"texte comme" - Traduction Français en Arabe

    • النص بوصفه
        
    • البيان بوصفه
        
    • الرسالة بوصفها
        
    • الوثيقة بوصفها
        
    • النص كما
        
    • بتعميمه بوصفه
        
    • بتعميمها بوصفها
        
    • تعميمها بوصفها
        
    • التقرير بوصفه
        
    • توزيعها كوثيقة
        
    • تعميمه بوصفه
        
    Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer ce texte comme document du Conseil de sécurité. UN وسأكون ممتنا لو أمكن تعميم النص بوصفه وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer ce texte comme document du Conseil de sécurité. UN وأكون ممتنا لو تفضلتم سعادتكم بالعمل على تعميم النص بوصفه وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    Je vous serais très obligé de bien vouloir faire distribuer ce texte comme document du Conseil. UN وأرجو التفضل بالعمل على تعميم هذا البيان بوصفه وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer ce texte comme document du Conseil de sécurité. UN وسأغدو ممتنا إذا ما قمتم بتعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer ce texte comme document du Conseil de sécurité. UN وسأكون ممتنا لو تفضلتم بتعميم هذه الوثيقة بوصفها وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    Les auteurs proposent de modifier le texte comme suit afin de parvenir à un consensus. UN ويقترح مقدمو مشروع القرار تعديل النص كما يلي للتوصل إلى توافق لﻵراء.
    Je vous serais très obligé de bien vouloir faire distribuer ce texte comme document du Conseil de sécurité. UN وسأكون ممتنا لو عملتم على تعميم النص بوصفه وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    Je vous serais obligé de bien vouloir faire diffuser ce texte comme document du Conseil de sécurité. UN وسأكون ممتنا لو تفضلتم بتعميم هذا النص بوصفه وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir faire diffuser ledit texte comme document de l'Assemblée générale. L'Ambassadeur UN وأغدو ممتنا لو عملتم على تعميم هذا النص بوصفه وثيقة من وثائق الجمعية العامة.
    Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer ce texte comme document du Conseil de sécurité. L'Ambassadeur, UN وأكون ممتنا لو تفضلتم بتعميم هذا النص بوصفه وثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir en faire distribuer le texte comme document du Conseil. UN وسأكون ممتنا لو تفضلتم بالعمل على تعميم هذا النص بوصفه وثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer ce texte comme document du Conseil de sécurité. UN وأكون ممتنا لو تفضلتم بتعميم هذا البيان بوصفه وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer ce texte comme document du Conseil de sécurité. UN وأرجو التفضل بتعميم هذا البيان بوصفه وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer ce texte comme document du Conseil de sécurité. UN وسأغدو ممتنا لو قمتم بتعميم هذا البيان بوصفه وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer ce texte comme document du Conseil de sécurité. UN وسأغدو ممتنا لو قمتم بتعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer ce texte comme document du Conseil de sécurité. UN وأغدو ممتنا لو تفضلتم باتخاذ الترتيبات اللازمة لتعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    Je vous saurais gré de bien vouloir faire distribuer ce texte comme document de la troisième session du Comité préparatoire. UN وأود أن أطلب تعميم هذه الوثيقة بوصفها إحدى وثائق الدورة الثالثة للجنة التحضيرية.
    À la 50e séance, le 19 novembre, le représentant de la Finlande a révisé oralement le texte comme suit : UN ٣٢ - وفي جلستها ٥٠، المعقودة في ١٧ تشرين الثاني/نوفمبر، نقح ممثل فنلندا شفويا النص كما يلي:
    la réponse officielle de mon Gouvernement et vous serais obligée de bien vouloir en faire distribuer le texte comme document officiel de la Commission des droits de l'homme. UN وأرفق طيه ردّا رسمياً من حكومتي راجية التفضّل بتعميمه بوصفه وثيقة رسمية من وثائق لجنة حقوق الإنسان.
    Étant donné l'importance concrète et politique de ce document, je vous serais obligé de bien vouloir en faire distribuer le texte comme document de la trente-quatrième session de la Commission du développement social, qui se tiendra au Siège du 10 au 20 avril 1995. UN وإنني إذ أضع في الاعتبار اﻷهمية الموضوعية والسياسية للوثيقة، أطلب إليكم التكرم بتعميمها بوصفها وثيقة رسمية من وثائق الدورة الرابعة والثلاثين للجنة التنمية الاجتماعية، المعقودة في المقر في الفترة من ١٠ إلى ٢٠ نيسان/ابريل ١٩٩٥.
    J'ai l'honneur de vous faire tenir la lettre suivante de M. Venancio de Moura, Ministre des relations extérieures de la République d'Angola, en vous priant de bien vouloir en faire distribuer le texte comme document du Conseil de sécurité. UN أتشرف بأن أحيل الرسالة التالية الموجهة من وزير العلاقات الخارجية لجمهورية أنغولا، السيد فينانسيو دو مورا، مع طلب تعميمها بوصفها وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    Je vous serais obligé de bien vouloir en faire distribuer le texte comme document du Conseil de sécurité. UN وسوف أكون في غاية الامتنان لو تكرمتم باصدار تعليماتكم بتعميم هذا التقرير بوصفه وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    Je vous serais obligé de bien vouloir porter la présente lettre à l'attention du Conseil de sécurité et d'en faire distribuer le texte comme document du Conseil. UN ختاما، أرجو من سيادتكم إبلاغ مجلس اﻷمن بمضمون هذه الرسالة، وكذلك توزيعها كوثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    Il serait obligé au Secrétaire général de bien vouloir publier ledit texte comme document officiel du Conseil de sécurité. UN ونرفق طيا نسخة من هذا النص بغية تعميمه بوصفه وثيقة من الوثائق الرسمية لمجلس اﻷمن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus