iii) Prendre part à des productions cinématographiques, théâtrales, radiophoniques ou télévisées; | UN | ' ٣ ' الاشتراك في أي إنتاج سينمائي أو مسرحي أو إذاعي أو تلفزيوني؛ |
iii) Prendre part à des productions cinématographiques, théâtrales, radiophoniques ou télévisées; | UN | ' 3` الاشتراك في أي إنتاج سينمائي أو مسرحي أو إذاعي أو تلفزيوني؛ |
Il était souhaitable de multiplier les visites de troupes théâtrales et d'autres groupes culturels. | UN | وأعرب عن الرغبة في زيادة الزيارات التي تقوم بها الفرق المسرحية والثقافية اﻷخرى. |
Le Gouvernement utilise souvent des troupes théâtrales pour sensibiliser la population au problème du sida et pour d'autres activités de développement. | UN | وقدر كبير من جهود التعبئة التي بذلتها الحكومة استخدم الفرق المسرحية لتوعية الشعب بشأن الإيدز والأنشطة الإنمائية الأخرى. |
Trois grandes tournées théâtrales ont eu lieu en Suède en 2009 et 2010 et la pièce fait désormais l'objet d'une représentation permanente. | UN | وأفضت هذه المناسبة إلى تنظيم ثلاث جولات مسرحية في السويد في عامي 2009 و 2010 وإلى إنشاء برنامج مستمر لهذا النشاط. |
Cette troupe prestigieuse a participé à diverses manifestations théâtrales en Serbie et en République fédérative de Yougoslavie. | UN | وهذا المسرح المهيب للهواة قد اشترك في عدد من المناسبات المسرحية في صربيا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية. |
porter une attention particulière à la diffusion de la culture théâtrale parmi le public et assurer la supervision artistique des activités théâtrales dans les gouvernorats; | UN | الاهتمام بنشر الثقافة المسرحية بين الجماهير والإشراف الفني على النشاط المسرحي بالمحافظات؛. |
iii) Prendre part à des productions cinématographiques, théâtrales, radiophoniques ou télévisées; | UN | ' 3` الاشتراك في أي إنتاج سينمائي أو مسرحي أو إذاعي أو تلفزيوني؛ |
iii) Prendre part à des productions cinématographiques, théâtrales, radiophoniques ou télévisées; | UN | ' 3` الاشتراك في أي إنتاج سينمائي أو مسرحي أو إذاعي أو تلفزيوني؛ |
iii) Prendre part à des productions cinématographiques, théâtrales, radiophoniques ou télévisées; | UN | ' ٣` الاشتراك في أي إنتاج سينمائي أو مسرحي أو إذاعي أو تلفزيوني؛ |
iii) Prendre part à des productions cinématographiques, théâtrales, radiophoniques ou télévisées; | UN | ' 3 ' الاشتراك في أي إنتاج سينمائي أو مسرحي أو إذاعي أو تلفزيوني؛ |
iii) Prendre part à des productions cinématographiques, théâtrales, radiophoniques ou télévisées; | UN | `3 ' الاشتراك في أي إنتاج سينمائي أو مسرحي أو إذاعي أو تلفزيوني؛ |
Il y a un théâtre dans des villes de plusieurs régions, mais des distances importantes rendent les représentations théâtrales presque inaccessibles aux résidents des zones rurales. | UN | وهناك مسارح في بعض مدن الأقاليم ولكن طول المسافات يجعل من الصعب أمام سكان المناطق الريفية أن يصلوا إلى العروض المسرحية. |
L'agence pour l'Est a financé des festivals consacrés à la culture nomade et des représentations théâtrales. | UN | ودعمت الوكالة المعنية بالشرق مهرجانات لثقافة البدو الرحل وعروضاً مسرحية. |
:: Programmer des concerts et des productions théâtrales avec de jeunes artistes venus des deux côtés des lignes de démarcation; | UN | :: إقامة حفلات موسيقية وأعمال مسرحية يؤديها الفنانون الشباب من جانبي خطي التقسيم. |
:: Des activités ont été organisées par les centres d'information de 15 pays avec projections de films, expositions, danses, représentations théâtrales et lectures. | UN | :: ونظمت مراكز الإعلام أحداثا أيضا في 15 بلدا، شملت عروضاً للأفلام ومعارض ورقصا وعروضا مسرحية وقراءات. |
l'octroi des aides à des coopératives théâtrales à travers le fonds de développement des arts et des lettres | UN | ومنح المساعدات لتعاونيات المسرح من خلال صندوق تنمية الفنون والآداب؛ |
Elles sont largement représentées dans les théâtres du pays, puisqu'elles constituent la moitié de l'effectif des troupes théâtrales. | UN | والنساء ممثلات إلى حد كبير في ميدان المسرح إذ يُشكلن نصف المشاركين في الفرق المسرحية. |
les droits liés aux pièces de théâtre joués à l'étranger par des troupes théâtrales ; et | UN | :: حقوق البث المسرحي في الخارج عن طريق الفرق المسرحية؛ |
Un aspect de leur application qui mérite de retenir davantage l'attention est la traduction des instruments internationaux dans les langues locales et leur large diffusion à travers les médias et des manifestations populaires comme expositions et manifestations théâtrales. | UN | ويتمثل أحد جوانب التنفيذ الذي يحتاج إلى اهتمام أكبر في ترجمة الصكوك الدولية إلى اللغات المحلية ونشرها على نطاق واسع عن طريق وسائط اﻹعلام واﻷنشطة الشعبية، مثل المعارض واﻷعمال الدرامية. |
704. Théâtres - Les 21 compagnies théâtrales israéliennes en activité se produisent dans tout le pays. | UN | ٤٠٧- المسارح - يوجد ١٢ فرقة مسرحية معترف بها في إسرائيل تقدم عروضاً في المسارح في جميع أنحاء البلد. |