"tiendra des consultations" - Traduction Français en Arabe

    • تعقد اللجنة الخامسة مشاورات
        
    • ستجري مشاورات
        
    • ستجرى مشاورات
        
    • سيجري مشاورات
        
    • سيعقد مشاورات
        
    • اﻹنمائي مشاورات
        
    • ستعقد اللجنة الخامسة مشاورات
        
    • ستعقد مشاورات
        
    • ستُعقد مشاورات
        
    • سيتشاور
        
    • تجري اللجنة الثانية مشاورات
        
    • تعقد اللجنة الثانية مشاورات
        
    • وسيتشاور
        
    • ستجري اللجنة الخامسة مشاورات
        
    La Cinquième Commission tiendra des consultations officieuses (privées) le mercredi 22 octobre 2003 à 10 heures dans la salle de conférence 5. UN تعقد اللجنة الخامسة مشاورات غير رسمية مغلقة يوم الأربعاء، 22 تشرين الأول/أكتوبر 2003، الساعة 00/10 بغرفة الاجتماعات 5.
    La Cinquième Commission tiendra des consultations officieuses (privées) le vendredi 31 octobre 2014 à 10 heures et à 15 heures, dans la salle de conférence 5. UN تعقد اللجنة الخامسة مشاورات غير رسمية (مغلقة) يوم الجمعة 31 تشرين الأول/أكتوبر 2014، الساعة 10:00 والساعة 15:00، في غرفة الاجتماعات 5.
    La Commission tiendra des consultations officieuses en vue de parvenir à une solution amiable. En attendant, elle devrait poursuivre ses travaux. UN وأضاف أن اللجنة ستجري مشاورات غير رسمية بغية التوصل إلى حل مقبول، لكن عليها في نفس الوقت مواصلة عملها.
    développement Le PNUD tiendra des consultations officieuses sur le Rapport sur le développement humain 1996 le lundi 18 décembre 1995 à 10 heures dans la salle de conférence 8 au lieu du vendredi 8 décembre. UN ستجرى مشاورات برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي غير الرسمية بشأن تقرير التنمية البشرية لعام ١٩٩٦، في الساعة ٠٠/١٠ من يوم الاثنين ١٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ في غرفة الاجتماع ٨.
    Conformément à la pratique établie, il tiendra des consultations avec le Bureau du Comité, qui consultera à son tour les membres des groupes régionaux respectifs. UN ووفقا للممارسة المرعية، فإنه سيجري مشاورات مع مكتب اللجنة، الذي سيقوم بدوره بالتشاور مع الأعضاء المنتمين إلى كل مجموعة من المجموعات الإقليمية.
    La délégation russe tiendra des consultations avec toutes les délégations intéressées sur le point de savoir s'il convient d'envoyer directement le projet de convention à l'Assemblée générale ou si la Sixième Commission doit s'en saisir d'abord. UN وذكر أن وفد بلده سيعقد مشاورات مع كل الوفود المهتمة بالأمر حول ما إذا كان يمكن لمشروع الاتفاقية أن يُرْسَل إلى الجمعية العامة مباشرة أو ما إذا كان يجب أولا أن تنظر اللجنة فيه.
    pour le développement Le Programme des Nations Unies pour le développement tiendra des consultations officieuses sur le Rapport sur le déve-loppement humain 2000 le vendredi 10 décembre 1999 de 10 heures à 13 heures dans la salle de conférence 7. UN سيعقد برنامج اﻷمـــم المتحـــدة اﻹنمائي مشاورات غير رسمية بشأن " تقرير التنمية البشريـــة ٢٠٠٠ " يوم الجمعة، ١٠ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٩، من الساعة ٠٠/١٠ إلى الساعة ٠٠/١٣ في غرفة الاجتماعــات ٧.
    La Cinquième Commission tiendra des consultations officieuses (privées) le lundi 3 novembre 2014 à 10 heures et à 15 heures, dans la salle de conférence 5. UN تعقد اللجنة الخامسة مشاورات غير رسمية (مغلقة) يوم الاثنين 3 تشرين الثاني/نوفمبر 2014، الساعة 10:00 والساعة 15:00، في غرفة الاجتماعات 5.
    La Cinquième Commission tiendra des consultations officieuses (privées) le mardi 4 novembre 2014 à 10 heures et à 15 heures, dans la salle de conférence 5. UN تعقد اللجنة الخامسة مشاورات غير رسمية (مغلقة) يوم الثلاثاء 4 تشرين الثاني/نوفمبر 2014، الساعة 10:00 والساعة 15:00، في غرفة الاجتماعات 5.
    La Cinquième Commission tiendra des consultations officieuses (privées) le mercredi UN تعقد اللجنة الخامسة مشاورات غير رسمية (مغلقة) يوم الأربعاء 26 تشرين الثاني/
    La Cinquième Commission tiendra des consultations officieuses (privées) le vendredi 5 décembre 2014 à 10 heures et à 15 heures, dans la salle de conférence 5. UN تعقد اللجنة الخامسة مشاورات غير رسمية (مغلقة) يوم الجمعة 5 كانون الأول/ديسمبر 2014، الساعة 10:00 والساعة 15:00، في غرفة الاجتماعات 5.
    La Cinquième Commission tiendra des consultations officieuses (privées) le lundi 8 décembre 2014 à 10 heures et à 15 heures, dans la salle de conférence 5. UN تعقد اللجنة الخامسة مشاورات غير رسمية (مغلقة) يوم الاثنين 8 كانون الأول/ديسمبر 2014، الساعة 10:00 والساعة 15:00، في غرفة الاجتماعات 5.
    La Cinquième Commission tiendra des consultations officieuses (privées) le mardi 25 novembre 2008 à 10 heures et à 15 heures dans la salle de conférence 5. UN تعقد اللجنة الخامسة مشاورات غير رسمية (مغلقة) يوم الثلاثاء، 25 تشرين الثاني/نوفمبر 2008، الساعة 00/10 والساعة 00/15 في قاعة الاجتماعات 5.
    Le programme de travail de la semaine en cours devrait être révisé pour indiquer que le Comité préparatoire tiendra des consultations officieuses, et non une réunion officielle, dans la matinée du 18 janvier. UN وينبغي تنقيح برنامج العمل للأسبوع الحالي لكي يتضمن إشارة إلى أن اللجنة التحضيرية ستجري مشاورات غير رسمية، وليس عقد جلسة رسمية، صباح يوم 18 كانون الثاني/يناير.
    développement Le PNUD tiendra des consultations officieuses sur le Rapport sur le développement humain 1996 le lundi 18 décembre 1995 à 10 heures dans la salle de conférence 8 au lieu du vendredi 8 décembre. UN ستجرى مشاورات برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي غير الرسمية بشأن تقرير التنمية البشرية لعام ١٩٩٦، في الساعة ٠٠/١٠ من يوم الاثنين ١٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ في غرفة الاجتماع ٨.
    C'est pourquoi le Japon se félicite de la déclaration faite par le Président à la séance de ce matin, selon laquelle il tiendra des consultations après la conclusion du débat général sur le point de l'ordre du jour dont nous sommes saisis en vue de faciliter les négociations pour trouver une solution mutuellement acceptable à cette question. UN لذلك، ترحب اليابان بالبيان الذي أدلى به الرئيس في الجلسة التي عقدت هذا الصباح، إذ قال إنه سيجري مشاورات في أعقاب اختتام المناقشة العامة بشأن البند الحالي، بغرض تيسير المفاوضات اﻵيلة إلى إيجاد حل للمسألة يكون مقبولا على نحو مشترك.
    Le Président dit que la délégation de la Commission pour l'indépendance des Bermudes est arrivée à New York et qu'il tiendra des consultations officieuses avec le président de la Commission, Mgr. UN 38- الرئيس قال إن وفد لجنة استقلال برمودا وصل إلى نيويورك وإنه سيعقد مشاورات غير رسمية مع رئيسه، الأسقف فيرنون غ.
    pour le développement Le Programme des Nations Unies pour le développement tiendra des consultations officieuses sur le Rapport sur le déve-loppement humain 2000 le vendredi 10 décembre 1999 de 10 heures à 13 heures dans la salle de conférence 7. UN سيعقد برنامج اﻷمـــم المتحـــدة اﻹنمائي مشاورات غير رسمية بشأن " تقرير التنمية البشريـــة ٢٠٠٠ " يوم الجمعة، ١٠ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٩، من الساعة ٠٠/١٠ إلى الساعة ٠٠/١٣ في غرفة الاجتماعــات ٧.
    La Cinquième Commission tiendra des consultations officieuses (privées) le vendredi 14 octobre 2005 à 10 heures et à 15 heures dans la salle de conférence 5. UN ستعقد اللجنة الخامسة مشاورات غير رسمية (مغلقة)، يوم الجمعة، 14 تشرين الأول/أكتوبر 2005، الساعة 00/10، والساعة 00/15، في غرفة الاجتماعات 5.
    Le GROUPE DE TRAVAIL SPECIAL SUR LA CONVENTION SUR LES ARMES BIOLOGIQUES tiendra des consultations officieuses à participation non limitée le mardi 3 janvier 1995 à 16 h 30 dans la salle de conférence 5, au Palais des Nations à Genève. UN ستعقد مشاورات غير رسمية مفتوحة العضوية للفريق المخصص المعني باتفاقية اﻷسلحة البيولوجية، يوم الثلاثاء، ٣ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥، الساعة ٣٠/١٦ في غرفة الاجتماع ٥، في قصر اﻷمم في جنيف.
    Le GROUPE DE TRAVAIL SPECIAL SUR LA CONVENTION SUR LES ARMES BIOLOGIQUES tiendra des consultations officieuses à participation non limitée le mardi 3 janvier 1995 à 16 h 30 dans la salle de conférence 5, au Palais des Nations à Genève. UN ستُعقد مشاورات غير رسمية مفتوحة العضوية للفريق المخصص المعني باتفاقية اﻷسلحة البيولوجية، يوم الثلاثاء، ٣ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥، الساعة ٣٠/١٦ في غرفة الاجتماع ٥، في قصر اﻷمم في جنيف.
    À cette fin, elle tiendra des consultations régulières avec les principales parties prenantes aux échelons national et régional et analysera les principaux faits nouveaux dans les domaines politiques et administratifs. UN وتحقيقا لهذه الغاية، سيتشاور عنصر المساعي الحميدة بانتظام مع أصحاب المصلحة الوطنيين والإقليميين الرئيسيين وسيرصد التطورات السياسية والإدارية الرئيسية وسيقدم تحليلات بشأنها.
    La Deuxième Commission tiendra des consultations officieuses le jeudi 4 décembre 2003 à 10 heures, et ses séances plénières finales le vendredi 5 décembre à 10 heures et à 15 heures dans la salle de conférence 2. UN اللجنة الثانية تجري اللجنة الثانية مشاورات غير رسمية يوم الخميس، 4 كانون الأول/ديسمبر 2003، الساعة 00/10، وتعقد جلستيها العامتين الأخيرتين يوم الجمعة، 5 كانون الأول/ديسمبر 2003، الساعة 00/10 والساعة 00/15، في غرفة الاجتماعات 2
    La Deuxième Commission tiendra des consultations officieuses sur la revitalisation des travaux de la Commission le lundi 29 novembre 2004 de 15 à 18 heures dans la salle de conférence 6. UN تعقد اللجنة الثانية مشاورات غير رسمية بشأن تنشيط أعمالها يوم الإثنين، 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2004، من الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18، في غرفة الاجتماعات 6.
    Par ailleurs, il tiendra des consultations avec les pays de la région et la communauté des donateurs pour qu'ils soutiennent la reconstruction politique et économique de l'Iraq. UN وسيتشاور أيضا مع بلدان المنطقة وأوساط المانحين، من أجل دعم عملية تعمير العراق سياسيا واقتصاديا.
    La Cinquième Commission tiendra des consultations officieuses (privées) le mardi 11 novembre 2003 à 9 h 30 et à 14 h 30 dans la salle de conférence 5. UN اللجنة الثالثة ستجري اللجنة الخامسة مشاورات غير رسمية (مغلقة)، يوم الثلاثاء، 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2003، في الساعة 30/9 والساعة 30/14 في غرفة الاجتماعات 5.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus