Nous prenons le liquide, tout ce que vous voulez, et ne soyez pas radins ou timides. | Open Subtitles | أي عملة, أي شيء على الإطلاق، يجب عليكم ألا تكونوا متواضعين أو خجولين. |
Ces créatures sont extrêmement timides et habituées à leur habitat naturel. | Open Subtitles | هذه المخلوقات خجولة للغاية وقد تعودت على بيئتها الطبيعية |
Il existe certes des intermédiaires qui agissent clandestinement pour le compte des clients timides. | UN | ولكن يوجد بالفعل وسطاء يعملون بشكل غير قانوني لحساب الحرفاء الخجولين. |
Ne soyez pas timides. Lancez-vous. | Open Subtitles | حسناً يا رفاق ، دعوني أسمع ما يتعبكم لا تكن خجولاً ، تكلم بصراحة ، الجميع هيّا |
Parce que cette nuit, toutes les timides, toutes les moches sont habillées comme des putes. | Open Subtitles | لإنه في تلك الليلة الفتيات الخجولة والعائلية نوعاً ما ترتدي أزياء كالعاهرات |
Ils sont timides. Rien de personnel. | Open Subtitles | إنه خجول بعض الشيىء لا تأخذ الأمر على محمل شخصي |
Laissez passer la dame en fauteuil roulant. Ne soyez pas timides. | Open Subtitles | دع الناس بكراسى المعوقين يمرون هذا صحيح ، لا تكونوا خجولين |
Personne ne les a vus. Je pense qu'ils sont timides. | Open Subtitles | لم يرهم أحد لحد الان الأن , أعتقدت بأنهم خجولين |
Je vous explique, les plus petits sont souvent timides dans ces moments-là. | Open Subtitles | إذنهذاهو الإتفاق.. بعض الأطفال الصغار خجولين جدًا عندما يحين وقت هذه الفعاليات |
Tu pourrais vouloir avoir tes caméras prêtes. Normalement, ces gars sont un peu timides. | Open Subtitles | ربّما يجب أن تجهّزوا كاميراتكم، هذه القرود في العادة خجولة جداً. |
Ils ne sont ni agressifs, ni timides. Écologiste en nutrition | Open Subtitles | إنها ليست عدوانية جداً، كما أنها ليست خجولة جداً. |
En outre, les États-Unis, en tant que parrain des pourparlers de paix, déploient des efforts timides pour convaincre le Gouvernement israélien de s'acquitter de ses obligations, malheureusement sans succès. | UN | كما تقوم راعية مؤتمر السلام، الولايات المتحدة اﻷمريكية، بمحاولات خجولة ﻹقناع الحكومة اﻹسرائيلية بتنفيذ التزاماتها، لكن بدون جدوى. |
C'est toujours les timides qui veulent te soûler et te sauter. | Open Subtitles | الرجال الخجولين هم دوما من يرغبون بجعلك تثملين ومضاجعتك |
Souviens toi, nous avons tous les deux découvert Idea Bin quand nous avons vu cette pièce de Shira Munroe sur les exhibitionnistes timides ? | Open Subtitles | تذكري , كلانا اكتشفنا آيديا بن . عندما رأينا قطعة شيرا مونرو على المتباهون الخجولين ؟ |
Elles peuvent être émotionnelles, timides ou séduisantes. | Open Subtitles | يُمكن أن تكون عاطفياً أو خجولاً أو... مُغرٍ. |
Ces timides petits poissons ne sont pas du saumon, mais c'est mieux que rien. | Open Subtitles | تلك الأسماك الصغيرة الخجولة ليست بالضبط سلمون لكنهم أفضل من لا شيء |
Y'a des gens très timides de nature. | Open Subtitles | مع بعض الناس انا خجول بالفطرة .. هل تعلمين ؟ انا اظن ذلك |
Une flllejoue les timides Après trois ou quatre danses | Open Subtitles | :الفتاة تتظاهر بالخجل امام الولد بعد ثلاث او اربع رقصات: |
L'inaction ou les timides réactions à répétition pourraient avoir des conséquences désastreuses non seulement pour la population de la Sierra Leone, mais aussi pour leurs millions de voisins de toute la sous-région de l'Afrique de l'Ouest. | UN | فإن عواقب التراخي أو الاستمرار في الردود الفاترة ستكون مدمرة، لا بالنسبة لشعب سيراليون وحده، وإنما بالنسبة للملايين من جيرانه في المنطقة الفرعية لغرب أفريقيا برمتها. |
Il y a les timides au regard dévorant. | Open Subtitles | ثم هناك من هم يخجلون من الطلب و لكن الجوع يبدو فى أعينهم أيضا |
Je savais que tu avais du talent, mais sous tes airs timides, quelle confiance inébranlable ! | Open Subtitles | أنا أعني , أعلم أنك موهوب لكن لم يكن لدي أدنى فكرة أن تحت هذا الخجل , يوجد خارجك هذه الثقة الفولاذية الجميلة |
Ne soyez pas timides. Fabriqués aux Etats Unis. | Open Subtitles | لا تكن خجولا , لقد صنع في الولايات المتحدة |
Nous sommes tous les deux timides, avec jamais grand chose à dire. | Open Subtitles | كلانا خجولان لا نجد أبداً الكثير لنقوله لبعضنا |
- Les nouveaux, ne soyez pas timides | Open Subtitles | فتاة التجميد - مرحباً أيّها المستجدون.. لا داعي للخجل - |
C'est pas pour les néophytes, les imprudents ou les timides. | Open Subtitles | هو لَيسَ عملاً للمبتدئين. أَو المتهوّرون. أَو الخجولون. |
Certes, depuis son introduction en 1972, nous avons assisté à des exécutions assez timides des différentes résolutions. | UN | وتحديدا، منذ عرض البند في عام ١٩٧٢، شهدنا عمليات تنفيذ مترددة بعض الشيء لقرارات متعددة. |