| Vous demandez des excuses, ou vous tirez sur des gens. | Open Subtitles | إما تطلب اعتذاراً أو تطلق النار على الناس |
| L'an dernier, la Commissaire européenne Georgieva a lancé une vaste campagne intitulée < < Ne tirez pas! | UN | ففي العام الماضي، أطلق المفوض جورجيفا حملة واسعة النطاق، تحت عنوان " لا تطلق النار! |
| Ne nous tirez pas dessus ! On crache de la fumée. | Open Subtitles | لا تطلقوا النار علينا نحن من ينبعث منه الدخان |
| Souvenez-vous, il est le seul qui sait comment désarmer la bombe, donc peut importe ce que vous faîtes, ne tirez pas. | Open Subtitles | حسناً، تذكروا إنه الوحيد الذي يعرف كيف يعطل القنبلة لذا أيا كان ما تفعلونه لا تطلقوا النار |
| Allez. À trois. Un, deux... tirez ! | Open Subtitles | اسحبوا عند الرقم ثلاثة واحد، اثنين، اسحب |
| Tant qu'ils n'ont pas d'arme en main, ne tirez pas. | Open Subtitles | حتى ترى سلاحاً في يد أحدهّم لا تطلق النار |
| Si vous me tirez dessus, ils entreront par cette porte et vous tueront. | Open Subtitles | تطلق النار علي .. سوف يدخلون من خلال الباب و يقتلونكم |
| Ecoutez, je sais que vous êtes toujours sur le bord à propos du "Ne me tirez pas" | Open Subtitles | أنظر انا اعلم انك ما زلت متوتراً من مسأله لا تطلق النار علي |
| C'est l'ex-directeur de la CIA... Ne tirez pas. | Open Subtitles | ذاك هو المدير السابق لوكالة الاستخبارات، لا تطلق النار |
| - non, Il se déplace vers toi. - Ne tirez pas. | Open Subtitles | ّ لا، انه يسير باتجاهك ّ لا تطلق النار |
| tirez seulement s'ils tirent. | Open Subtitles | لا تطلقوا النار إلا إذا بدأوا هم في إطلاق النار |
| Ne lui tirez pas dessus ! | Open Subtitles | لا تطلقوا النار عليها , لا تطلقوا النار عليها |
| Souvenez-vous... Si vous tirez, visez le sol. | Open Subtitles | تذكروا، عليكم أن تطلقوا النار على الأرض. |
| Il n'a pas d'arme! Ne tirez pas! | Open Subtitles | ليس لديه سلاح, لا تطلقوا النار هو ليس لديه سلاح |
| tirez la drisse. Desserrez les étriers et les écoutes ! | Open Subtitles | اسحبوا حبل الراية ارخوا الأشرعة |
| Si un véhicule se pointe, tirez un coup de semonce. | Open Subtitles | إذا أتت سيارة، أطلقوا النار لليمين وأخرى لليسار. |
| Vous devez savoir tirer mais surtout, vous ne tirez sur personne. | Open Subtitles | تحتاج إلى معرفة كيفية اطلاق النار ولكن آخر شيء تريد القيام به هو اطلاق النار على أي شخص. |
| Quoi si vous tirez à travaers le mur ? | Open Subtitles | وماذا اذا قدرت ان تطلقي النار من خلال الحائط |
| Ne tirez pas. | Open Subtitles | لا تطلقوا النيران لا تطلقوا النيران على الطفلة |
| Là, tirez la poutre ! | Open Subtitles | إصعدوا إلى هناك يا رجال، إسحبوا هذا الشيء للخلف |
| Dès que j'ouvre, vous tirez. La décharge le paralysera. | Open Subtitles | بمجرد أن يفتح الباب، إسحب الزناد الصدمة الكهربائية سوف تشل حركته |
| Ne tirez pas ! Ne me tuez pas. | Open Subtitles | .لا تُطلق النار .أرجوك، لا تقتلني يا رجُل |
| Quand vous le croiserez, tirez à vue. | Open Subtitles | عندما تراه، تبادل لاطلاق النار على مرأى. |
| Restez derrière moi. Ne tirez que quand je vous le dis. | Open Subtitles | ابقي خلفي , اطلق النار فقط عندما اخبرك بذلك |
| - tirez la prochaine carte. - Vous êtes fou ? | Open Subtitles | اسحبي بطاقته التالية هل أنت مجنون؟ |
| - C'est une vie d'esclaves, trop naze - tirez ses poils au menton | Open Subtitles | ـ إنها حياة قاسية بالنسبة لنا ـ أسحبوا الشعر من ذقنها |