"titre du compte" - Traduction Français en Arabe

    • إطار حساب
        
    • إطار الحساب
        
    • بند حساب
        
    • أجل الحساب
        
    • ميزانية حساب
        
    • اعتمادات لحساب
        
    • المخصص لحساب
        
    • مخصصات حساب التنمية
        
    • مشاريع حساب الأمم
        
    Un montant de 3 millions de dollars a été alloué aux opérations expérimentales de prêts de capitaux de départ au titre du compte créé pour les fonds de crédit. UN وقد تم تخصيص مبلغ 000 000 3 دولار للعمليات التجريبية للتمويل الأولي في إطار حساب صندوق القروض.
    Le tableau 1 ci-après récapitule la situation d'ensemble des projets financés ou à financer au titre du compte. UN ويلخص الجدول التالي الوضع العام للمشاريع الممولة أو التي يتعين تمويلها في إطار حساب التنمية.
    Au total, neuf projets au titre du compte pour le développement sont actuellement exécutés par la CNUCED. UN وينفذ الأونكتاد حالياً ما مجموعه تسعة مشاريع في إطار حساب التنمية.
    Les États Membres se sont déclarés conscients de l'intérêt des programmes exécutés au titre du compte pour le développement. UN فالدول الأعضاء اعترفت بفائدة البرامج المنفذة في إطار حساب التنمية.
    12. Décide en outre que le montant total à mettre en recouvrement pour 2010 au titre du compte spécial, soit 157 659 400 dollars, se répartira comme suit : UN 12 - تقرر كذلك أن يتألف مجموع الأنصبة المقررة لعام 2010 في إطار الحساب الخاص، والبالغ قدره 400 659 157 دولار، مما يلي:
    Le HCR fournissait en outre une aide à 10 étudiants réfugiés au titre du compte d'éducation. UN كما كان ٠١ طلاب لاجئين يحصلون على المساعدة في إطار حساب التعليم.
    Le Comité a aussi demandé à prendre connaissance d'une liste de postes et de fonctions pour lesquels la fourniture d'appareils mobiles est prévue au titre du compte d'appui. UN وطلبت اللجنة أيضا قائمة بالوظائف والمهام التي تتطلب أجهزة محمولة في إطار حساب الدعم.
    Il y est indiqué que le Haut-Commissariat n'a pas reçu de ressources au titre du compte d'appui. UN وجاء فيها أنه لم يتم توفير أي موارد للمكتب في إطار حساب الدعم.
    Le budget au titre du compte d'appui doit permettre de financer 28 emplois de temporaire, pour 26 membres du personnel recruté sur le plan international et 2 sur le plan national. UN وتغطي الميزانية في إطار حساب الدعم تكاليف إنشاء 28 وظيفة مؤقتة، تتألف من 26 وظيفة دولية ووظيفتين وطنيتين.
    Il est proposé de financer ces éléments au titre du compte d'appui, ainsi qu'il est indiqué dans le présent rapport. UN وسيُقترح تمويل هذه العناصر في إطار حساب الدعم على النحو المبين في هذا التقرير.
    Les ressources proposées au titre du compte d'appui sont présentées dans l'annexe de l'additif. UN وقالت إن إجمالي الموارد المقترحة في إطار حساب الدعم يرد في مرفق الإضافة.
    Il a recommandé que cet examen porte également sur les voyages officiels financés au titre du compte d'appui pour être sûr qu'il soit complet. UN ولكفالة إجراء استعراض شامل، يوصى بأن يشمل النطاق السفر في مهام رسمية، في إطار حساب الدعم.
    :: En plus des ressources demandées au titre du compte d'appui aux opérations de maintien de la paix, de nouveaux moyens sont demandés. UN :: إضافة إلى الموارد المطلوبة في إطار حساب دعم عمليات حفظ السلام، يقترح حاليا تخصيص مزيد من الموارد
    Des crédits ouverts au titre du compte d'appui et destinés au Département de l'appui aux missions ont été réaffectés, comme décrit en détail ci-dessous. UN كما نُقلت الموارد في إطار حساب الدعم من إدارة الدعم الميداني إلى المكتب، ويرد أدناه بيان مفصل بها.
    Le Comité consultatif prend note également du rôle que joue le Département dans la coordination et l'exécution de projets financés au titre du compte pour le développement. UN رابعا - 25 وتلاحظ اللجنة الاستشارية أيضا الدور الذي تضطلع به إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في تنسيق وتنفيذ المشاريع في إطار حساب التنمية.
    Cette initiative n'a malheureusement pas permis de réduire le nombre de contrats d'achat de nourriture et de médicaments au titre du compte ESB (53 %) en attente d'un financement provenant des montants remboursés du compte ESC (13 %), lesquels s'élèvent actuellement à 161,4 millions de dollars. UN ولﻷسف لم يكن هذا كافيا لتقليل عدد عقود اﻷغذية واﻷدوية في إطار حساب اﻟ ٥٣ في المائة التي تنتظر التمويل من اﻷموال المسددة من حساب اﻟ ١٣ في المائة، الذي يصل اﻵن إلى ١٦١,٤ مليون دولار.
    En outre, elle exécute dans la région de la Communauté des Caraïbes un projet au titre du compte pour le développement; ce projet prévoit, dans le cadre des activités relatives aux statistiques sexospécifiques, l'organisation d'un séminaire régional de formation et l'élaboration d'une publication régionale. UN وتقوم الشعبة أيضا بتنفيذ مشروع في إطار حساب التنمية في منطقة الجماعة الكاريبية. وتشمل أنشطة الإحصاءات الجنسانية المضطلع بها في إطار هذا المشروع عقد حلقة تدريبية إقليمية وإصدار منشور إقليمي.
    L'utilisation des ressources allouées au titre du compte d'appui relève de la seule responsabilité des divers responsables de la gestion des programmes et des chefs de leurs services administratifs, qui sont les agents certificateurs pour ce qui concerne le Compte d'appui dans leurs départements et bureaux respectifs. UN وتقتصر المسؤولية عن استخدام الموارد الموفرة في إطار حساب الدعم على مختلف مديري البرامج ومساعديهم التنفيذيين وهم موظفو التصديق على الحساب في إدارة أو مكتب كل منهم.
    12. Décide en outre que le montant total à mettre en recouvrement pour 2012 au titre du compte spécial, soit 147 328 800 dollars, se répartira comme suit : UN 12 - تقرر كذلك أن يتألف مجموع الأنصبة المقررة لعام 2012 في إطار الحساب الخاص، والبالغ قدره 800 328 147 دولار، مما يلي:
    Les dépenses supplémentaires à prévoir pourraient être financées au moyen des ressources disponibles au titre du compte spécial du système intégré de gestion. UN وهذه الاحتياجات الإضافية يمكن تدبيرها من الموارد العامة المتاحة في إطار الحساب الخاص لنظام المعلومات الإدارية المتكامل.
    Des ressources supplémentaires ont été demandées à cet effet au titre du compte d'appui. UN وأبلغ أنه طُلبت موارد إضافية لهذا الغرض تحت بند حساب الدعم.
    Conformément à la conclusion 1989/4 du Comité des programmes et des budgets, une réserve opérationnelle de 5 504 190 dollars a été constituée au titre du compte spécial pour les dépenses d'appui aux programmes. Conformément à la décision IDB.14/Dec.12 du Conseil, cette réserve a été ramenée à 4 300 000 dollars (4 828 900 euros). UN خُـفِّض إلـى 000 300 4 دولار (900 828 4 يورو)، وفقا لمقرر المجلس م ت ص-14/م-12، الاحتياطي التشغيلي الذي أنشئ بمبلغ مقداره 190 504 5 دولارا من أجل الحساب الخاص لتكاليف دعم البرامج وفقا لاستنتاج لجنة البرنامج والميزانية 1989/4.
    Il est également prévu de créer des postes d'enquêteur régional au titre du compte d'appui aux opérations de maintien de la paix. UN وأُدرج ضمن ميزانية حساب دعم عمليات حفظ السلام إنشاء وظائف محققين إقليميين.
    Aucune ressource n'était à prévoir au titre du compte d'appui aux opérations de maintien de la paix et du financement de la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi. UN ويستثنى من ذلك توفير اعتمادات لحساب دعم عمليات حفظ السلام وتمويل قاعدة الأمم المتحدة للسوقيات في برينديزي.
    Ces dernières ne comprennent pas les ressources prévues au titre du compte d’appui aux opérations de maintien de la paix et de la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi, qui font l’objet de rubriques budgétaires séparées. UN ولا يشمل التقدير الوارد في العمود ٣ الاعتماد المخصص لحساب الدعم لعمليات حفظ السلام ولقاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برينديزي نظرا إلى أن هذه الاحتياجات تدرج في الميزانية بصورة مستقلة.
    Comme indiqué au paragraphe 18 du rapport, le Secrétaire général a recommandé que les crédits ouverts pour le Compte soient traités comme s'il s'agissait d'un projet pluriannuel et que tout solde du crédit ouvert au titre du compte apparaissant à la fin de l'exercice biennal soit reporté sur l'exercice suivant. UN وكما هو مبين في الفقرة 18 من التقرير، فقد أوصى الأمين العام بمفهوم المشروع الممتد لعدة سنوات، وأوصى بأن يرحل إلى فترة السنتين التالية أي رصيد يتبقى في نهاية فترة السنتين من مخصصات حساب التنمية.
    33. CNUCED: projets au titre du compte de l'ONU pour le développement 71 UN 33- الأونكتاد: مشاريع حساب الأمم المتحدة الإنمائي 69

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus