"toi et ta famille" - Traduction Français en Arabe

    • أنت وعائلتك
        
    • لك و لعائلتك
        
    • أنتِ وعائلتكِ
        
    • أنتِ وعائلتك
        
    • انت وعائلتك
        
    • لك ولعائلتك
        
    • أنت وأسرتك
        
    Donc, crois-moi quand je dis réponds à toutes mes questions ou je te blesserai toi et ta famille. Open Subtitles لذا صدقني حينما أقول أجب على كل أسئلتي وإلا سأؤذيك أنت وعائلتك
    toi et ta famille, vous n'êtes dans le coup que parce que ça se passe à Ostie, sur votre territoire. Open Subtitles أنت وعائلتك الوحيدون الذين تشملكم الصفقة لأنكم تملكون أرضاً في أوستيا.
    Il n'y a que toi et ta famille qui êtes assez bêtes pour rester dans cette ville ! Open Subtitles أنت وعائلتك أغبياء بما فيه الكفاية أنكم ما زلتم تعيشون في هذه البلدة
    Je ne veux pas manquer de respect envers toi et ta famille. Open Subtitles أنظر أنا لا أعنى عدم الإحترام لك و لعائلتك.
    Si tu essayes d'entrer en contact avec les vivants, ou n'importe qui d'autre, toi et ta famille vous souffrirez d'une manière que tu ne peux même pas imaginer. Open Subtitles لو حاولتِ الاتصال بها، أَو أيّ شخص آخر، أنتِ وعائلتكِ ستعانين بطُرّق لا يمكنكِ فهمها.
    Donne la microfiche, salope, ou je vous tue, toi et ta famille. Open Subtitles أعطينى الشريحة أيتها العاهرة، وإلا قتلتك أنتِ وعائلتك.
    Ce sont eux qui t'ont visés toi et ta famille. Open Subtitles هؤلاء التراكز , هم الوحيدين الذين يستهدفوكِ انت وعائلتك
    Un pas en au-dela de ce que j'ai pu faire pour toi et ta famille. Open Subtitles أنها خطوة أمامية لما استطيع أن افعله لك ولعائلتك
    Mais, si tu oublies de revenir pour Madame Zéroni, toi et ta famille seront maudits à jamais et pour l'éternité. Open Subtitles ترجمة هشام الخطيب ولكن إذا نسيت أن تعود "لمدام "زيرونى ستحل عليك اللعنة أنت وعائلتك للأبد
    Vas-tu me laisser vous aider; toi et ta famille, à surmonter ça ? Open Subtitles هل تسمع لي بمساعدتك أنت وعائلتك بتخطي هذا الأمر؟
    Il suffit de te voir, toi et ta famille. Open Subtitles نحن لسنا بحاجة لأيّ أمر آخر أكثر من أمرك أنت وعائلتك
    toi et ta famille, allez vous faire foutre. Open Subtitles لم لا تذهب أنت وعائلتك وتضاجهو أنفسكم؟
    Mais, si tu oublies de revenir pour Madame Zéroni, toi et ta famille seront maudits à jamais et pour l'éternité. Open Subtitles "وإذا نسيت أن تعود إلى مدام "زيرونى أنت وعائلتك كلها
    Si tu oublies de revenir pour Madame Zéroni, toi et ta famille seront maudits à jamais et pour l'éternité. Open Subtitles "إذا نسيت أن تعود إلى مدام "زيرونى أنت وعائلتك ستصيبكم لعنة أبدية
    J'ai trouvé une planque pour toi et ta famille. Open Subtitles لقد رتّبت مخبأً لك و لعائلتك مالفائدة من ذلك ؟
    Va te faire mettre, toi et ta famille! Open Subtitles تبا لك و لعائلتك
    Seigneur Ragnar, je suis venu prêter allégeance à toi et ta famille. Open Subtitles سيد (راغنار) جئت لأقسم على إخلاصي لك و لعائلتك ليف)، أنت صديقي)
    Maintenant, toi et ta famille pourrez manger tout le mois. Open Subtitles الآن يمكنكِ أنتِ وعائلتكِ تناول الطعام لمدّة شهر كامل.
    Mon fils attend ton retour en ville, mais si tu refuse de le rejoindre, toi et ta famille en payerai les conséquences. Open Subtitles فابني بانتظار عودتكِ في المدينة، لكن إن رفضتِ الانضمام إليه، ستدفعان العواقب حرفيًا أنتِ وعائلتكِ.
    toi et ta famille serez traités comme ma famille. Open Subtitles ستعاملين أنتِ وعائلتك وكأنكم عائلتي
    Avec une affaire comme la nôtre, tu dois protéger ce qui compte, c'est-à-dire toi et ta famille. Open Subtitles حسنا, في العمل مثلنا يجب عليك ان تحمي كل شيء مهم هذا انت وعائلتك
    Tu sais ce qui va se passer quand ils vont te trouver, toi et ta famille ? Open Subtitles أتعرف ماذا سيحدث لك ولعائلتك عندما يجدوك؟
    Pendant longtemps, toi et ta famille aviez tout le pouvoir. Open Subtitles لوقت طويل كانت كلّ السلطة بيدك أنت وأسرتك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus