Ça n'a aucun sens pour toi maintenant, mais promis, un jour tu comprendras. | Open Subtitles | انظر.. اعلم ان هذا لايبدو منطقيا بالنسبه لك الآن ولكن اعدك انك يوما من الايام ستفهم |
Tu peux aller au centre commercial et tu peux le faire avec tes amies, ou je pourrais le faire pour toi maintenant. | Open Subtitles | أعني يمكنك الذهاب للسوق؟ ويمكنك القيام بذلك مع صديقاتك. أو بإمكاني أن أقوم بذلك لك الآن |
Et j'ai besoin de toi maintenant, car je peux à peine tenir debout, encore moins tuer. | Open Subtitles | وأحتاج إليك الآن لأنّي بالكاد بوسعي الوقوف، ناهيك عن القتل. |
Techniquement, non, mais elle est liée à toi maintenant, et à toi, ce qui veut dire que quand vos noms seront trainés dans la boue, et ils le seront, le sien le sera aussi. | Open Subtitles | تقنيًا لا ولكن لها علاقة بك الآن وبك وهذا يعني أنه حين يتبين أن اسميكما ملطخان بالوحل والذي سيحدث لكما حتى هي |
Ecoute, mademoiselle, je suis désolé de tous ces dégâts, je le suis vraiment, mais je ne peux pas m'occuper de toi maintenant. | Open Subtitles | إسمعي سيدتي ،أنا آسف بشأن كل تلك الفوضى أنا حقاً آسف لكن لا يمكنني أن أتعامل معك الآن |
Je sais que l'évitement est probablement plus facile pour toi maintenant, mais il a quelque chose que nous devons gérer. | Open Subtitles | إسمعي، أعرف أن التجنب قد يكون أسهل عليك الآن ولكن هناك شيء علينا التعامل معه |
Tu n'es pas inquiet de ce que Westbrook peut dire sur toi maintenant ? | Open Subtitles | ولست قلقا بشأن ما سيقوله القاضي عنك الآن ؟ |
Ça devrait être une odeur familière pour toi maintenant, depuis que c'est constamment un peu trop pour moi. | Open Subtitles | يجب أن تكون رائحة مألوفة لكِ الآن لأن القلق يلازمني بإستمرار. |
Il n'y a rien que tes patrons de la CIA puissent faire pour toi maintenant. | Open Subtitles | لا يمكن لرؤساء المخابرات أن يفعلوا أي شيء لك الآن. |
Je ne voulais pas de toi dans la voiture et je n'ai pas besoin de toi maintenant. | Open Subtitles | لم أحتج لك في السيّارة، ولستُ بحاجةٍ لك الآن. |
Donc c'est une bonne chose pour toi maintenant ? | Open Subtitles | إذًا هذا أمر جيد بالنسبة لك الآن ؟ |
Clay et Alexei arrivent vers toi maintenant. | Open Subtitles | حسنا، كلاي واليكسي في طريقهم لك الآن |
Qu'est-ce qui va se passer pour toi maintenant, mon bébé ? | Open Subtitles | ماذا سيحدث لك الآن يا عزيزتي؟ |
Il est à toi maintenant. | Open Subtitles | لكنه أصلح لك الآن. |
Mais mec, les choses vont tellement s'arranger pour toi maintenant. | Open Subtitles | لكن الأمور ستتحسّن كثيراً بالنسبة إليك الآن. |
Ça dépend de toi maintenant. | Open Subtitles | الأمر راجع إليك الآن. |
Tu penses qu'elle serait fier de toi maintenant pour le genre de leader que tu es devenu, | Open Subtitles | أتظنها ستكون فخورة بك الآن بعد أن أصبحت هذا القائد، |
Tu veux que je vienne voir ça avec toi maintenant ou... Plus tard. | Open Subtitles | تريدينني أن أراجعها معك الآن أو ـ لاحقاً |
Ça doit être difficile pour toi maintenant de penser à elle comme... | Open Subtitles | فلا بد أن هذا صعب عليك الآن أن تعتبرها... |
Je suppose qu'on va parler de toi maintenant. | Open Subtitles | حسنا أعتقد أننا سنتحدث عنك الآن |
Garde l'argent. Il est à toi maintenant. | Open Subtitles | إحتفظي بالمال على أية حال إنّه لكِ الآن. |
Oui et elle était d'aussi bonne humeur que toi maintenant, même si ça lui va mieux à elle. | Open Subtitles | قابلتها وكانت مبتهجة كمثلك حالك الآن بالرغم من أن الوجه المتجهم يبدو أليق معها |
J'en étais plus proche que je le suis avec toi maintenant. | Open Subtitles | كنت قريب لها أكثر من قربي لك الأن |
La quarantaine, c'est long. J'ai besoin de toi maintenant. | Open Subtitles | الى جانب ذلك، الحجر الصحي يستغرق وقتا طويلا، وأنا بحاجة لكم الآن. |
Je suis seule ici, et c'était ma décision, mais j'ai besoin de toi maintenant. | Open Subtitles | والان انا هنا وحيدة واعرف انني من قرر ان يأتي هنا لكنني احتاج لك الان |
Rico, je suis comme toi, maintenant. | Open Subtitles | نعم يا ريكو، أنا مثلك الآن |
Revenons à toi maintenant. | Open Subtitles | و الآن، هيا، دعينا نركز مرة أخرى عليكِ الآن |
Je vais combattre cette guerre avec toi maintenant parce que je veux le retour de nos amis. | Open Subtitles | أبداً، سوف أحارب معكِ الآن لأنني أريد إستعادة أصدقائنا |