"tolède" - Dictionnaire français arabe

    "tolède" - Traduction Français en Arabe

    • توليدو
        
    • طليطلة
        
    La Déclaration de Tolède invite tous les pays dans le cadre des efforts qu'ils déploient pour éliminer la violence à l'égard des femmes à : UN ويطلب إعلان توليدو من جميع الدول، في معرض جهودها المبذولة للقضاء على العنف ضد المرأة، أن تقوم بما يلي:
    Je suis Federico de Tolède, Duc d'Alba, tête de la délégation du mariage de Don Carlos. Open Subtitles انا فيديريكو دي توليدو دوق آلبا رئيس وفد زواج دون كارلوس
    Les initiales, l'étiquette. Fourrures Alfred Spitzer, Tolède, Ohio. Open Subtitles الاسم و العنوان معاطف ألفريد سبيتزر توليدو اوهايو
    M. et Mme Charles St James de Tolède, Ohio. Open Subtitles السيد شارل سان جيمس و السيدة حرمه من توليدو اوهايو.
    À cette fin, nous nous engageons à poursuivre la réflexion engagée en vue de l'adoption d'un pacte ibéro-américain pour l'éducation, conformément à la Déclaration de Tolède, afin de promouvoir un développement intégrant les principes d'équité et de justice sociale. UN ونقطع العهد على أنفسنا في هذا الصدد بمواصلة عملية المناقشة ابتغاء اعتماد ميثاق أيبيري أمريكي للتعليم وفق ما جاء في إعلان طليطلة من أجل تعزيز التنمية المنصفة والعدالة الاجتماعية.
    C'est une Tolède Salamanque. çavaut un million de dollars ! Open Subtitles انه سيف توليدو سالامانكا العريض يساوي حولي مليون دولار
    A Tolède, j'y vais le week-end. Open Subtitles إنهم يعيشون فى توليدو وأنا أزورهم فى عطلة نهاية الأسبوع
    La Rapporteuse spéciale exhorte les États à s'inspirer des Principes directeurs de Tolède sur l'enseignement relatif aux religions et aux convictions dans les écoles publiques pour donner aux enfants une vision plus ouverte des religions. UN وتحث المقررة الخاصة الدول على الاستفادة من مبادئ توليدو التوجيهية بشأن التعليم في مجال الديانات والمعتقدات في المدارس العامة من أجل تزويد الأطفال برؤية أكثر انفتاحا على الديانات.
    L'actuelle titulaire du mandat a participé, en 2007, à l'élaboration des Principes directeurs de Tolède, qui peuvent contribuer, selon elle, à promouvoir la tolérance religieuse. UN وفي عام 2007، شاركت المكلفة بالولاية الحالية في وضع مبادئ توليدو التوجيهية التي تعتقد أنها قد تسهم في تعزيز التسامح الديني.
    En ce qui concerne la question centrale des programmes d'enseignement, les Principes directeurs de Tolède prévoient qu'ils devraient être élaborés en conformité avec les normes pédagogiques reconnues, afin d'assurer une approche équilibrée de l'enseignement relatif aux religions et aux convictions. UN وفيما يتعلق بالموضوع المركزي المتمثل في المناهج الدراسية، تنص مبادئ توليدو التوجيهية على أن المناهج الدراسية يجب أن تُصاغ وفقاً لمعايير مهنية معترف بها بغية ضمان نهج متزن لدراسة الأديان والمعتقدات.
    Les observations et recommandations qui suivent doivent être lues en conjonction avec le Document final de Madrid et les Principes directeurs de Tolède, qu'il convient de rappeler et de continuer à mettre en œuvre. UN وينبغي أن تقرأ الملاحظات والتوصيات التالية مقترنة بوثيقة مدريد الختامية ومبادئ توليدو التوجيهية التي يتعين التذكير بها ومواصلة تنفيذها.
    Mes Seigneurs, depuis la signature du traité de Tolède, entre le Roi de France et l'Empereur, il y a eu des signes vitaux et indéniables qu'ils préparent de concert une guerre contre ce Royaume. Open Subtitles أيها اللوردات ، طالما تم توقيع معاهدة توليدو بين الملك الفرنسي والإمبراطور باتت هناك علامات حيوية لا يمكن تجنبها بما يخص إستعداداهما للحرب
    Vous voyez, cette fille a écrit à sa famille à Tolède. Open Subtitles تلك الفتاة كانت تراسل اهلها في توليدو
    Ma mère était de Tolède. Open Subtitles أمى كانت من توليدو
    La Commission a produit après la Conférence de Tolède un document de travail qui exposait les résultats auxquels avaient abouti les séances de travail et résumait la politique suivie et les mesures prises par l'Union depuis la Conférence chargée d'examiner et d'évaluer les résultats de la Décennie des Nations Unies pour la femme, tenue à Nairobi. UN وأعلن أن اللجنة قد أصدرت بعد مؤتمر توليدو وثيقة عمل عرضت النتائج التي توصلت إليها جلسات العمل وأوجزت السياسة التي يتبعها الاتحاد والتدابير التي يتخذها منذ انعقاد المؤتمر الذي كلف ببحث نتائج عقد اﻷمم المتحدة للمرأة في نيروبي وتقييمها.
    8. Selon les Principes directeurs de Tolède, l'enseignement relatif aux religions et aux convictions doit être dispensé dans un esprit d'équité, de manière exacte et dans le cadre de programmes soigneusement conçus. UN 8- ووفقاً لمبادئ توليدو التوجيهية، فإن التدريس في مجال الأديان والمعتقدات يجب أن يُقدم بأساليب عادلة وصحيحة وقائمة على دراسة سليمة.
    Si les Principes directeurs de Tolède reconnaissent que l'enseignement relatif aux religions et aux convictions relève d'abord de la responsabilité des établissements d'enseignement, ils reconnaissent aussi le rôle des familles et des organisations religieuses ou confessionnelles dans la transmission des valeurs aux générations successives. UN وفيما تعترف مبادئ توليدو التوجيهية بأن التدريس في مجال الأديان والمعتقدات هو مسؤولية كبيرة تقع على عاتق المدارس، فإنها تسلم أيضاً بدور الأسر والمنظمات الدينية أو العقائدية في نقل القيم إلى الأجيال المتتالية.
    En outre, conformément aux Principes directeurs de Tolède, les personnes qui dispensent un enseignement relatif aux religions ou aux convictions devraient être dûment formées, c'estàdire disposer à la fois de compétences dans le domaine spécifique et de compétences pédagogiques, et elles devraient aussi recevoir une formation continue pour l'application des programmes. UN وفضلاً عن ذلك، ينبغي، وفقاً لمبادئ توليدو التوجيهية، أن يكون الأشخاص الذين يقومون بتدريس الأديان أو المعتقدات حاصلين على تعليم كافٍ للقيام بذلك، سواء فيما يتعلق بمؤهلاتهم في الموضوع أو بمهاراتهم التعليمية، وعليهم أن يتلقوا تدريباً مستمراً على استخدام المناهج الدراسية.
    Les Principes directeurs de Tolède sur l'enseignement relatif aux religions et aux convictions dans les écoles publiques encouragent la mise en place, à différents niveaux, d'organes consultatifs qui adoptent une approche participative en intégrant différents acteurs dans l'élaboration et la mise en œuvre des programmes scolaires et dans la formation des enseignants. UN وتشجع مبادئ توليدو التوجيهية المتعلقة بتدريس الأديان والمعتقدات في المدارس العامة على إنشاء هيئات استشارية، على جميع المستويات، تتبع نهجاً شاملاً لإشراك أصحاب المصلحة المختلفين في إعداد وتطبيق المقررات الدراسية وتدريب المدرسين.
    - Une Tolède Salamanque. Open Subtitles توليدو سالامانكا
    2.2 Le 10 janvier 1988 vers 4 heures du matin, Antonio Rodríguez Cottin a reçu cinq coups de poignard sur une aire de parking située à l'extérieur d'une discothèque à Mocejón (Tolède). UN 2-2 ففي حوالي الساعة الرابعة من فجر 10 كانون الثاني/يناير 1988، طُعِن أنطونيو رودريغز كوتين خمس طعنات في مرآب للسيارات أمام مرقص بموثيخون، (طليطلة).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus