"tolimir" - Traduction Français en Arabe

    • توليمير
        
    • وتوليمير
        
    • بتوليمير
        
    • نيكوليتش
        
    Après avoir été condamné pour outrage, Dragomir Pećanac a déposé dans l'affaire Tolimir. UN وبعد الإدانة بتهمة انتهاك حرمة المحكمة، قدم بيشانك بينة في قضية توليمير.
    Pendant la période visée par l'accusation, M. Tolimir était commandant adjoint chargé du renseignement et de la sécurité au sein de l'état-major principal de l'armée des Serbes de Bosnie. UN وخلال الفترة المتصلة بالاتهام، شغل السيد توليمير منصب مساعد القائد في جهاز الاستخبارات والأمن التابع لجيش صرب البوسنة.
    Les préparatifs sont en cours pour que le procès de Zdravko Tolimir débute en décembre 2009. UN 14 - يجري الإعداد بنشاط لبدء محاكمة زدرافكو توليمير في كانون الأول/ديسمبر 2009.
    Zdravko Tolimir, Radivoje Miletić et Milan Gvero sont accusés de violations des lois ou coutumes de la guerre et de crimes contre l'humanité. UN واتهم زدرافكو توليمير وراديفوي ميليتيتش وميلان غفيرو بانتهاك قوانين الحرب أو أعرافها وبارتكاب جرائم ضد الإنسانية.
    La présentation des moyens se poursuivra en 2011 dans les affaires suivantes : Karadžić, Šešelj, Stanišić et Simatović, Stanišić et Župljanin et Tolimir. UN وستستمر مرحلة الأدلة إلى عام 2011 في قضايا كاراجيتش، وشيشيلي، وستانيشيتش وسيماتوفيتش، وستانيشيتش وزوبليانين، وتوليمير.
    Il a également téléphoné au général Tolimir, de l’armée des Serbes de Bosnie. UN كما اتصل هاتفيا بالجنرال توليمير في جيش صرب البوسنة.
    Tolimir a affirmé qu’il examinerait la situation et reprendrait contact une demi-heure plus tard, mais il n’en fit rien. UN وقد زعم توليمير بأنه سيقوم بفحص الوضع وسيتصل ثانية خلال ٣٠ دقيقة، لكنه لم يفعل ذلك.
    Tolimir a confirmé qu’il comprenait le message, tout en persistant à refuser d’admettre que les Serbes avaient lancé une attaque contre la FORPRONU ou l’enclave. UN وأكد توليمير أنه فهم الرسالة، لكنه رفض الاعتراف بأن الصرب قد هاجموا قوة اﻷمم المتحدة للحماية أو الجيب.
    Tolimir a déclaré que les militaires bosniens locaux semblaient décidés à se rendre, sous réserve que la FORPRONU garantisse leur sécurité. UN وذكر توليمير أن المجموعات العسكرية البوسنية المحلية عازمة فيما يبدو على الاستسلام شريطة أن تضمن قوة الحماية سلامتها.
    Tolimir a proposé de permettre à la FORPRONU d’envoyer des véhicules pour recueillir les soldats bosniens et tous les civils qui restaient mais la FORPRONU a refusé. UN وعرض توليمير السماح للقوة بأن تبعث بمركبــات لجمع الجنود البوسنيين وأي مدنيين متبقين، ولكن القوة رفضت العرض.
    Le temps disponible pour travailler sur l'affaire Tolimir a donc été réduit. UN وقد أدى ذلك إلى خفض مقدار الوقت المتاح للعمل في قضية توليمير.
    Deux de ces nouvelles affaires ont pour origine l'arrestation de deux accusés jusqu'alors en fuite : Zdravko Tolimir et Vlastimir Ðorđević. UN ويشمل ذلك أربعة متهمين في ثلاث قضايا جديدة، جاءت اثنتان منها نتيجة لاعتقال الفارَّين توليمير وجورجيفيتش.
    Ces affaires sont nouvelles parce que Zdravko Tolimir, Vlastimir Ðorđević, Stojan Župljanin et Radovan Karadžić n'ont été arrêtés que tardivement. UN وتأتي هذه القضايا الجديدة نتيجة لإلقاء القبض مؤخراً على توليمير ودورديفيتش وزوبليانين وكارادزيتش.
    Depuis le début de la procédure, Zdravko Tolimir refuse de prendre connaissance des documents qui ne sont pas écrits < < en serbe et en caractères cyrilliques > > . UN وقد رفض توليمير منذ بداية القضية قبول الوثائق على أساس أنها ليست مكتوبة باللغة الصربية وبالأحرف السيريلية.
    Nous prenons note de l'arrestation et du renvoi devant le Tribunal de Zdravko Tolimir et de Vlastimir Djordjević. UN ويحيط علما بإلقاء القبض على زدرافكو توليمير وفلاستيمير جورجيفيتش وتقديمهما إلى المحكمة.
    À la demande de celui-ci, l'EUFOR a transporté Zdravko Tolimir de Banja Luka à Sarajevo, a assuré sa sécurité et lui a fourni un soutien médical. UN وبناء على طلب المحكمة، قامت بعثة الاتحاد الأوروبي العسكرية بنقل زدرافكو توليمير من بانيا لوكا إلى سراييفو، ووفرت الحراسة الأمنية والدعم الطبي.
    Quelque temps après la formation du nouveau gouvernement, deux fugitifs ont été arrêtés : Zdravko Tolimir et Vlastimir Đorđević. UN وبُعيد تشكيل تلك الحكومة، اُلقي القبض على هاربين اثنين هما زدرافكو توليمير وفلاستيمير أوريفيتش.
    Selon les dernières informations dont le Bureau du Procureur dispose, Zdravko Tolimir se trouverait en Serbie. UN وتشير آخر المعلومات المتاحة إلى أن توليمير موجود في صربيا.
    Grâce aux mesures prises, la traduction des jugements dans les affaires Prlić et al., Sešelj et Tolimir a été accomplie deux fois plus vite. UN وكنتيجة لذلك، تم تخفيض وقت الترجمة المتوقع للأحكام الابتدائية في قضايا برليتش وآخرين، وسيسليتش، وتوليمير بمقدار النصف.
    Les Chambres de première instance ont rendu leur jugement dans les affaires Haradinaj et consorts, Prlić et consorts, Stanišić et Simatović, Stanišić et Župljanin et Tolimir. UN وأصدرت الدوائر الابتدائية أحكاما في قضايا هاراديناي وآخرين، وبرليتش وآخرين، وستانيشيتش وسيماتوفيتش، وستانيشيتش وجوبليانين، وتوليمير.
    La Chambre d'appel a statué sur 12 appels interlocutoires interjetés respectivement dans les affaires Prlić et consorts (6), Karadžić (4), Tolimir (1) et Mladić (1). UN 14 - أصدرت دائرة الاستئناف، 12 قرارا بشأن طعون عارضة في قضايا برليتش وآخرين (6 قرارات)، وكارادزيتش (4 قرارات)، وتوليمير (قرار واحد)، وملاديتش (قرار واحد).
    Cependant, dans chacune des deux affaires, l'un des accusés est encore en fuite : Vlastimir Đorđević dans l'affaire relative au Kosovo et Zdravko Tolimir dans l'affaire concernant Srebrenica. UN غير أن هناك متهما فارا في كل من القضيتين، وهو فلاستمير ديوردييفيتش في القضية المتعلقة بكوسوفو ودراغو نيكوليتش في القضية المتعلقة بسريبرينيتشا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus