"tombale" - Traduction Français en Arabe

    • القبر
        
    • قبر
        
    • الضريح
        
    • للقبر
        
    • قبره
        
    • القبور
        
    • ضريحه
        
    • للقبور
        
    • قبرك
        
    • قبرها
        
    La première pierre tombale, qui servira de modèle, y a été posée et inaugurée. UN ووضعت العينة الأولى من شواهد القبر وكشف النقاب عنها في الموقع.
    On a acheté 2 emplacements, choisi la pierre tombale et fait graver nos noms dessus. Open Subtitles اشترينا قطعتي أرض متجاورتين و اخترنا شاهد القبر و نقشنا أسماءنا عايها
    Les victimes peuvent demander à ce que les corps des membres de leur famille soient exhumés et enterrés, ou dans certains cas, peuvent demander une pierre tombale ou une dalle. UN ويمكن إعطاء الضحايا حق إخراج جثث أقاربهم من القبر ودفنهم أو، في بعض الحالات، الحصول على شاهد الضريح.
    De plus, il y a une pierre tombale craquée sur laquelle je vais depuis une décennie. Open Subtitles بالإضافة , هناك 000 شاهد قبر مٌتصدع أذهب إليه من عِقد من الزمن
    L'an dernier, on a marché jusqu'au cimetière et frappé la pierre tombale de grand-père. Open Subtitles السنة الماضية قمنا بمسيرة إلي المقبرة وبدأنا بركل شاهد قبر جدي
    [musique de jukebox] Je sais parfaitement que cette pierre tombale n'est pas qu'une pierre. Open Subtitles إنّي على دراية تامّة بأنّ بلاطة الضريح ليست مجرّد كتلة صخريّة.
    Je ne peux même pas lui offrir une pierre tombale décente. Open Subtitles لم أستطع حتى أن اوفر لها شاهد لائق للقبر
    De préférence, à Sleepy Hollow, où sa pierre tombale sera un magnifique ajout au cimetière de nos Pètes Fondateurs. Open Subtitles ليس في انكلترا ولكن في أحدى المستعمرات. ويفضل في "سليبي هولو" حيث سيكون ضريح قبره
    Il y a une citation sur une pierre tombale au cimetière. Open Subtitles هناك مقولة على أحد شواهد القبور في المقبرة.
    Les barils pourraient symboliser des cercueils, le béton, un tombeau ou une pierre tombale. Open Subtitles البراميل قد ترمز للتوابيت الخرسانة، للقبر أو شاهد القبر
    Peut-être que ça vous rappelle une certaine pierre tombale au cimetière, celle avec le mec qui me ressemble. Open Subtitles ربّما تميزه من الإسم على شاهد القبر في المقبرة الشاهد الذي عليه صورة شابٍ يشبهنني تماماً
    Oui dans la pierre tombale. On l'a vu ce matin Open Subtitles نعم , في شاه القبر لقد شاهدناها هذا الصباح
    Bien, on a passé tout notre temps à s'occuper de la pierre tombale. Open Subtitles لا بأس بذلك, قضينا معظم وقتنا في التعامل مع شاهد القبر.
    Vous devez savoir que la pierre tombale que vous avez mis sur la tombe a été envoyé au labo du Jeffersonian. Open Subtitles أن الشاهد الذي وضعته على القبر يتم نقله الآن إلى معهد الجفرسونيون ماذا ؟
    Il a mis mon nom sur une pierre tombale, me piégeant ici pour qu'il puisse aller à Storybrooke sans que moi ou quelqu'un d'autre le suive là-bas. Open Subtitles كتب اسمي على شاهدة قبر وتركني عالقة هنا ليتسنّى له الذهاب إلى "ستوري بروك" دون أنْ ألحقه أنا أو أيّ أحد آخر
    Mais Masters et Johnson, comme Playboy et Hugh Hefner, ne pourront être séparés que par la terre et une pierre tombale. Open Subtitles لكن ماسترز وجونسون، مثل بلاي بوي وهيو هيفنر، لا يُمكن أنْ ينفصلا إلا بستة أقدام من تراب وشاهد قبر.
    Il y a cette fêlure sur la pierre tombale de ma mère qui a été réparée. Open Subtitles هنـاك صدع على شاهد قبر والدتي والتي تم ترقيعها
    J'ai aidé à pousser son énorme pierre tombale. Open Subtitles لقد وضعت صخرة على قبره بنفسي. لقد كانت صخرة كبيرة.
    Rodin souhaitait qu'elle serve de pierre tombale et d'épitaphe. Open Subtitles لأن رودن دائما يفضل استخدام حجر القبور والشاهدات
    Sur le dos de la pierre tombale. Open Subtitles ـ إنه على ظهر ضريحه ـ (سكارلت)، كلا
    Déterrer une pierre tombale, n'importe laquelle, c'est un acte impie. Open Subtitles عندما ينزع أي شخص أي أضرحة للقبور ، أيــاً منها من مكان تثبيتها فهذا فعل آثــم
    l'anniversaire de votre bébé va être sur votre pierre tombale. Open Subtitles يوم ميلاد طفلك سيصبح على شاهد قبرك
    Elle a une pierre tombale. Open Subtitles وضعنا حجرا في قبرها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus