"ton émission" - Traduction Français en Arabe

    • برنامجك
        
    • عرضك
        
    • برنامجكِ
        
    • لبرنامجك
        
    Si tu crois que les gens aimaient ton émission, c'est faux... Open Subtitles اذا اعتقدت ان الناس احبوا برنامجك فهم لم يفعلوااااااا.
    Tu te fais adorer et dans ton émission spéciale tu les baiseras comme tu veux. Open Subtitles اجعلهم يحبونك الآن ثم بعد ذلك في برنامجك الخاص تستطيع اغتيال رؤوسهم
    Il est temps d'aller regarder ton émission préférée. Open Subtitles أظنه الوقت الذي نشاهد فيه برنامجك المفضل
    Juste parce que j'ai eu un peu de retard pour ton émission à la con, tu essaies de détruire ma vie, ma carrière... Open Subtitles فقط لأنني كنت متأخرقليلا على عرضك الغبي، أنتى تحاول تحطيم حياتي، مهنتي، كلّ شيء؟
    - C'était convenu, on devait voir ton émission ensemble. Open Subtitles لقد كان مُخططا له من قبل كنا ذاهبين لرؤية عرضك
    Un couple de vieilles lesbiennes vivant ensemble, la voilà ton émission TV. Open Subtitles مرحباً ,اثنان من الشاذتان تعيشان مع بعضهما البعض هذا هو برنامجك التلفازي
    Tu peux me libérer le chemin, pendant que je produis ton émission ? Open Subtitles أيمكنك أن تبتعد عن طريقي وتدعني أخرج برنامجك ؟
    Si tu préfères, on trouvera un autre réalisateur pour monter ton émission. Open Subtitles لو أردت يمكن أن أضع منتجا آخر ليشرف على برنامجك
    Pour me rattraper d'avoir raté ton émission, je t'invite. Open Subtitles وتعويضا لك عن تأخري عن برنامجك أنا أدعوك لحضور الحفل
    Touché. Et à ce propos, j'ai écouté ton émission d'aujourd'hui. Open Subtitles نقطة جيده يا فريزر,وبهذه المناسبة ,لقد استمعت الى برنامجك اليوم.
    Et il coupe ton émission de sport de 3 heures à 2 heures et 45 minutes. Open Subtitles ثم قام بتقصير فترة عرض برنامجك من 3 ساعات إلى ساعتين و 45 دقيقة
    Sloan, j'ai regardé ton émission de 16h et tu es brillante mais tu laisses tes invités dire des choses que tu sais ne pas être vraies. Open Subtitles سلون,أنا أشاهد برنامجك الساعة 04: 00 وأنت عبقرية. ولكنك تسمحين للضيوف بقول أمور أعلم أنك تعلمين أنها ليست حقيقية.
    Et après on peut regarder ton émission, si c'est si important. Open Subtitles ثم بإمكاننا مشاهدة برنامجك فأنت تحبه جدًا
    C'est cette gentille fille de ton émission. Open Subtitles انها فتاة لطيفة جولي من برنامجك التلفزيوني
    J'ai des questions et quelques idées, mais déjà, laisse-moi te dire que ton émission est géniale. Open Subtitles لدي بعض الاسئلة والافكار ولكن برنامجك رائع
    C'est l'enregistrement que tu as disséqué dans ton émission télé ? Open Subtitles هذه اللقطات التي حللتها من برنامجك التلفزيوني ؟
    ton émission cartonne. Tu as battu McCloud. Open Subtitles يا الهي , برنامجك رائع لقد سحقت مكلاود الأسبوع الماضي
    T'as autant de chance d'obtenir la veep dans ton émission que tu en as que ton mari quitte cette cheerleader. Open Subtitles عِنْدَكَ فرصةُ لعمل لقاء مع نائبة الرئيس في عرضك كفرصة ترك زوجك لرئيس المشجعين.
    Balance ton émission dans un camion-benne et viens dans mon restaurant tous les soirs ! Open Subtitles ضعى عرضك فى حقيبه وتعالى الى مطعمى
    C'est toi. Oh, mon gars. J'adore ton émission. Open Subtitles انه انت.رجل, لقد احببت عرضك جدا.
    et de t'entendre parler de musique à ton émission et... Open Subtitles حتى قابلتكِ، سمعتكِ تتحدثين عَن الموسيقى في برنامجكِ الإذاعيّ...
    Pour ce qui est de ton émission je ne me donnerais ou à personne d'autre ce genre de pouvoir. Open Subtitles و بالنسبه لما أمثله بالنسبه لبرنامجك لن أقوم بإعطائي أو أي شخص آخر تلك القوه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus