"ton temps libre" - Traduction Français en Arabe

    • وقت فراغك
        
    • وقتك الخاص
        
    • وقتكِ الخاص
        
    Car Kate m'a dit que tu écrivais du porno pendant ton temps libre. Open Subtitles حقــاً لان كيت تقول بأنك تكتب اباحيات قانونية في وقت فراغك.
    Et bien, tu ne voudrais pas passer ton temps libre avec ta mère. Open Subtitles حسنا، أنت لا تريد أن تنفق وقت فراغك مع والدتك.
    Tu sais, tant que mes besoins sont satisfaits, tu peux utiliser ton temps libre comment tu veux. Open Subtitles .أنت تعرف مادامت احتياجاتي ملباة . يمكنك استعمال وقت فراغك كما تريد
    Allez, au boulot ! Tu feras ça dans ton temps libre. Open Subtitles والآن لتقم به, هيا أفعل هذا في وقتك الخاص.
    Ce que tu fais de ton temps libre ne me regarde pas, mais, merde, quand t'es ici, tu dois rester professionnel. Open Subtitles ما تفعله في وقتك الخاص ليس من شأني ولكن عندما تكون هنا أريدك أن تحتفظ بمظهر احترافي
    Garde ton attention là où elle doit être et fais tes tâches sur ton temps libre. Open Subtitles أبقي تركيزكِ حيث يجب أن يكون وقومي بالأعمال المتعددة في وقتكِ الخاص
    Fais ce que tu veux de ton temps libre, mais me suivre au bowling le dimanche ? Open Subtitles أنا لا أعرف ما الذي تفعله في وقت فراغك ولكن تتبعني لدوري البولينج يوم الأحد؟
    Sur ton temps libre, si tu en as, tu apprendras à parler et à lire le latin. Open Subtitles في وقت فراغك ، إن كان لديك وقت فراغ ستتعلم بأن تتحدث وتقرأ اللغة اللاتينية
    Tu ne fais pas autre chose de ton temps libre, comme emmener une fille boire un verre ? Open Subtitles ..هل تفعل شيء آخر في وقت فراغك مثل دعوة فتاة على شراب ؟
    Je pensais que tu aimerais mieux être ailleurs qu'ici durant ton temps libre. Open Subtitles أنا أفكر أنّك سترغب في التواجد في مكان آخر بدلا من هذا في وقت فراغك.
    Je me fous de ce que tu fais pendant ton temps libre. Open Subtitles أنا لا أهتم بما تفعله في وقت فراغك
    Ce que tu fais de ton temps libre ne me regarde pas. Open Subtitles ما تفعله في وقت فراغك ليس من شأني
    Quoi, tu fais du sport pendant tout ton temps libre ? Open Subtitles هل تتمرن دائماً في وقت فراغك ؟
    Le sucre est rationné, mais tu peux regarder la télé et te faire une tasse pendant ton temps libre. Open Subtitles السكر موزع بحصة لكن كوني حرة في... شاهدي قليلاً في التلفاز وأصنعي لنفسك فنجانا في وقت فراغك
    - et faire le reste sur ton temps libre. Open Subtitles وتقوم بالعمل الخيري في وقت فراغك
    Tu fais quoi pendant ton temps libre ? Open Subtitles ماذا تفعلين في وقت فراغك ؟
    Si tu veux surfer, tu le fais sur ton temps libre. Open Subtitles حسناً , اذا اردت ركوب الامواج اذا افعلها في وقتك الخاص
    Ce que tu fais avec elles durant ton temps libre te regarde. Open Subtitles ما تختار أن تفعله معهم في وقتك الخاص عائد لك بشكل كامل
    Ce que tu fais de ton temps libre, c'est ton affaire, Open Subtitles ماتقوم به في وقتك الخاص ليس من شأن اي احد
    Et si tu dois enfreindre les règles, enfreins les sur ton temps libre. Open Subtitles وإذا كان يجب عليك كسر القواعد اكسرهم في وقتك الخاص
    Tu écriras pendant ton temps libre. Open Subtitles وأي كتابة ستقومين بها ستكون في وقتك الخاص
    Bon, mais récupère pendant ton temps libre. Open Subtitles نعم ، حسناً ، عوضي ذلك في وقتكِ الخاص ، أيتها البنوته

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus