"total des ressources" - Traduction Français en Arabe

    • مجموع الموارد
        
    • الإجمالي للموارد
        
    • إجمالي الموارد
        
    • الموارد الإجمالية
        
    • الكلي للموارد
        
    • مجموع موارد
        
    • مجموع الاحتياجات
        
    • الموارد الكلية
        
    • إجمالي الاحتياجات
        
    • العام للموارد
        
    • الإجمالية من الموارد
        
    • لمجموع الموارد
        
    • إجمالي موارد
        
    • جملة الموارد
        
    • مجموع إيرادات الموارد
        
    L'augmentation du montant total des ressources extrabudgétaires se traduit par une réduction de la part des ressources totales relevant du budget ordinaire. UN هناك زيادة في مجموع الموارد الخارجة عن الميزانية مما يسفر عن انخفاض في الحصة الممولة من موارد الميزانية العادية.
    Le total des ressources programmables (ressources ordinaires et multibilatérales confondues) s'est donc chiffré à 205,1 millions de dollars. UN وفيما يتعلق بالموارد المجمعة العادية والمتعددة اﻷطراف، بلغ مجموع الموارد القابلة للبرمجة مبلغ ٢٠٥,١ مليون دولار.
    total des ressources inutilisées et des ressources spéciales en capital UN مجموع الموارد غير المنفقة وموارد رأس المال الخاصة
    Ce montant représente 7 % du montant total des ressources inutilisées. UN ويمثل ذلك نسبة 7 في المائة من الرصيد الإجمالي للموارد غير المنفقة.
    Montant total des ressources budgétaires, sans compter les dépenses de personnel UN إجمالي الموارد المدرجة في الميزانية، غير متضمنة تكاليف الموظفين
    total des ressources inutilisées et des ressources spéciales en capital UN مجموع الموارد غير المنفقة وموارد رأس المال الخاصة
    Le coût de la gestion reste inférieur à 5 % du volume total des ressources. UN وما زالت تكلفة الادارة لا تتجاوز 5 في المائة من مجموع الموارد.
    Même après cet ajustement, les objets de dépense autres que les postes représenteraient moins de 15 % du montant total des ressources du Bureau. UN وحتى بعد هذا التعديل، فإن تكاليف غير الوظائف تمثل أقل من 15 في المائة من مجموع الموارد المتاحة للمكتب.
    Le montant total des ressources transférées entre 1994 et 2003 s'élève à 387 milliards 931 millions de pesos, soit 142,4 millions de dollars. UN وبلغ مجموع الموارد المحولة بين عامي 1994 و 2003 ما قيمتــه 387.931 مليـــون بيـزو، أي ما يعادل 142.4 مليون دولار.
    Ratio entre budget biennal et le montant total des ressources utilisées UN نسبة ميزانية الدعم لفترة السنتين من مجموع الموارد المستخدمة
    À peu près 3 % du total des ressources ordinaires seront consacrées à l'évaluation à mi-parcours et finale de chacun des modules. UN وستخصص نسبة 3 في المائة تقريبا من مجموع الموارد الأساسية لتقييم منتصف المدة وللتقييم النهائي لكل من المناهج المتبعة.
    Montant estimatif total des ressources disponibles après provision UN مجموع الموارد المقدرة المتاحة للتخصيص بعد حساب التكاليف
    Ces pourcentages ont été calculés à partir des affectations actuelles du montant total des ressources de base pour le cinquième cycle, qui s'élève à 4,1 milliards de dollars. UN وتستند هذه النسب الى المخصصات الحالية من مجموع الموارد البرنامجية اﻷساسية للدورة الخامسة، التي تبلغ ٤,١ بليون دولار.
    Le montant total des ressources allouées pour 2010 s'élevait donc à 3,3 millions de dollars. UN فأصبح مجموع الموارد المعتمدة لعام 2010 ما قدره 3.3 ملايين دولار.
    UNIFEM et le FENU ont fournir 4 % du total des ressources. UN وبلغت حصة صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة وصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية 4 في المائة من مجموع الموارد.
    Montant total des ressources ordinaires supplémentaires UN مجموع الموارد العادية الإضافية المطلوب الموافقة عليها
    et ONUDI. À la fin de 2004, le montant total des ressources inutilisées était de 2,7 milliards de dollars. UN 12 - وفي نهاية عام 2004، بلغ الرصيد الإجمالي للموارد غير المنفقة 2.7 بليون دولار.
    Total pour les 15 principaux donateurs bilatéraux, en pourcentage du montant total des ressources ordinaires UN مساهمات المانحين الثنائيين الرئيسيين الخمسة عشر كنسبة مئوية من إجمالي الموارد العادية
    Le montant total des ressources et celui des ressources ordinaires devraient tous deux progresser de 50 % en 2007; UN ويتوقع أن تزداد الموارد الإجمالية والعادية على السواء بنسبة 50 في المائة في عام 2007؛
    ont décidé, en commun, de parvenir à un accroissement du volume total des ressources mises à la disposition des pays en développement et d'en améliorer l'efficacité. UN على ضمان زيادة المبلغ الكلي للموارد المتاحة للبلدان النامية وتحسين فعاليتها.
    total des ressources DU PNUD, I. ET II. UN مجموع موارد برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي أولا، ثانيا
    total des ressources additionnelles nécessaires pour les séances supplémentaires du Comité et les réunions du groupe UN مجموع الاحتياجات الإضافية المتعلقة بالدورات الإضافية للجنة واجتماعات الفريق العامل لما قبل الدورات
    9.26 En pourcentage, le montant total des ressources allouées au Département pour l'exercice biennal 2004-2005 se répartit comme suit : UN 9-26 وستكون النسبة المئوية لتوزيع الموارد الكلية التي سيجري توفيرها للإدارة في فترة السنتين 2004-2005 على النحو التالي:
    Le montant total des ressources en question, ainsi qu'il est indiqué au paragraphe 64 ci-dessus, s'élève à 2 317 500 dollars. UN ويبلغ إجمالي الاحتياجات ذات الصلة 500 317 2 دولار، حســبما هو مبين في الفقرة 64 أعلاه.
    Ces transferts sont sans effet sur le montant total des ressources prévues au titre du présent chapitre. UN ولا تؤثر تلك التغييرات في المستوى العام للموارد بالنسبة لهذا الباب من الميزانية.
    Le montant total des ressources nécessaires au titre de la rubrique ci-dessus (35 113 000 dollars) comprend une somme de 25 327 200 dollars pour la période du 1er juillet au 31 décembre 2006 et une somme de 9 785 800 dollars concernant la liquidation administrative de la mission durant la période du 1er janvier au 30 juin 2007. UN 30 - وتشمل الاحتياجات الإجمالية من الموارد تحت البند السالف الذكر، والبالغة 000 113 35 دولار، مبلغ 200 327 25 دولار يتعلق بالفترة من 1 تموز/يوليه إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2006، بالإضافة إلى مبلغ 800 785 9 دولار للتصفية الإدارية للبعثة خلال الفترة من 1 كانون الثاني/يناير 2007.
    Le montant total des ressources indiqué dans l'état des recettes et des dépenses soumis par l'UNODC ne comprenait pas les ressources prélevées sur le budget ordinaire de l'ONU. UN المبلغ المذكور لمجموع الموارد في بيان إيرادات المكتب ونفقاته لا يشمل الموارد الآتية من الميزانية العادية للأمم المتحدة.
    Sans les contributions volontaires, qui représentaient 80 % du total des ressources allouées à la coopération technique, les activités de la CNUCED seraient considérablement limitées. UN فبدون التبرعات التي تشكل 80 في المائة من إجمالي موارد التعاون التقني تكون أنشطة الأونكتاد محدودة للغاية.
    18.13 Le montant des ressources extrabudgétaires prévues pour l'exercice biennal 2002-2003 (11 937 400 dollars) représente 24 % du montant total des ressources disponibles pour ce programme. UN 18-13 المبلغ 400 937 11 دولار الخاص بالموارد الخارجة عن الميزانية لفترة السنتين 2002-2003 يمثل 24 في المائة من جملة الموارد المتاحة لهذا البرنامج.
    total des ressources ordinaires pour 2002 UN مجموع إيرادات الموارد العادية في عام 2002

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus