L'augmentation du montant total des ressources extrabudgétaires se traduit par une réduction de la part des ressources totales relevant du budget ordinaire. | UN | هناك زيادة في مجموع الموارد الخارجة عن الميزانية مما يسفر عن انخفاض في الحصة الممولة من موارد الميزانية العادية. |
Le total des ressources programmables (ressources ordinaires et multibilatérales confondues) s'est donc chiffré à 205,1 millions de dollars. | UN | وفيما يتعلق بالموارد المجمعة العادية والمتعددة اﻷطراف، بلغ مجموع الموارد القابلة للبرمجة مبلغ ٢٠٥,١ مليون دولار. |
total des ressources inutilisées et des ressources spéciales en capital | UN | مجموع الموارد غير المنفقة وموارد رأس المال الخاصة |
Ce montant représente 7 % du montant total des ressources inutilisées. | UN | ويمثل ذلك نسبة 7 في المائة من الرصيد الإجمالي للموارد غير المنفقة. |
Montant total des ressources budgétaires, sans compter les dépenses de personnel | UN | إجمالي الموارد المدرجة في الميزانية، غير متضمنة تكاليف الموظفين |
total des ressources inutilisées et des ressources spéciales en capital | UN | مجموع الموارد غير المنفقة وموارد رأس المال الخاصة |
Le coût de la gestion reste inférieur à 5 % du volume total des ressources. | UN | وما زالت تكلفة الادارة لا تتجاوز 5 في المائة من مجموع الموارد. |
Même après cet ajustement, les objets de dépense autres que les postes représenteraient moins de 15 % du montant total des ressources du Bureau. | UN | وحتى بعد هذا التعديل، فإن تكاليف غير الوظائف تمثل أقل من 15 في المائة من مجموع الموارد المتاحة للمكتب. |
Le montant total des ressources transférées entre 1994 et 2003 s'élève à 387 milliards 931 millions de pesos, soit 142,4 millions de dollars. | UN | وبلغ مجموع الموارد المحولة بين عامي 1994 و 2003 ما قيمتــه 387.931 مليـــون بيـزو، أي ما يعادل 142.4 مليون دولار. |
Ratio entre budget biennal et le montant total des ressources utilisées | UN | نسبة ميزانية الدعم لفترة السنتين من مجموع الموارد المستخدمة |
À peu près 3 % du total des ressources ordinaires seront consacrées à l'évaluation à mi-parcours et finale de chacun des modules. | UN | وستخصص نسبة 3 في المائة تقريبا من مجموع الموارد الأساسية لتقييم منتصف المدة وللتقييم النهائي لكل من المناهج المتبعة. |
Montant estimatif total des ressources disponibles après provision | UN | مجموع الموارد المقدرة المتاحة للتخصيص بعد حساب التكاليف |
Ces pourcentages ont été calculés à partir des affectations actuelles du montant total des ressources de base pour le cinquième cycle, qui s'élève à 4,1 milliards de dollars. | UN | وتستند هذه النسب الى المخصصات الحالية من مجموع الموارد البرنامجية اﻷساسية للدورة الخامسة، التي تبلغ ٤,١ بليون دولار. |
Le montant total des ressources allouées pour 2010 s'élevait donc à 3,3 millions de dollars. | UN | فأصبح مجموع الموارد المعتمدة لعام 2010 ما قدره 3.3 ملايين دولار. |
UNIFEM et le FENU ont fournir 4 % du total des ressources. | UN | وبلغت حصة صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة وصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية 4 في المائة من مجموع الموارد. |
Montant total des ressources ordinaires supplémentaires | UN | مجموع الموارد العادية الإضافية المطلوب الموافقة عليها |
et ONUDI. À la fin de 2004, le montant total des ressources inutilisées était de 2,7 milliards de dollars. | UN | 12 - وفي نهاية عام 2004، بلغ الرصيد الإجمالي للموارد غير المنفقة 2.7 بليون دولار. |
Total pour les 15 principaux donateurs bilatéraux, en pourcentage du montant total des ressources ordinaires | UN | مساهمات المانحين الثنائيين الرئيسيين الخمسة عشر كنسبة مئوية من إجمالي الموارد العادية |
Le montant total des ressources et celui des ressources ordinaires devraient tous deux progresser de 50 % en 2007; | UN | ويتوقع أن تزداد الموارد الإجمالية والعادية على السواء بنسبة 50 في المائة في عام 2007؛ |
ont décidé, en commun, de parvenir à un accroissement du volume total des ressources mises à la disposition des pays en développement et d'en améliorer l'efficacité. | UN | على ضمان زيادة المبلغ الكلي للموارد المتاحة للبلدان النامية وتحسين فعاليتها. |
total des ressources DU PNUD, I. ET II. | UN | مجموع موارد برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي أولا، ثانيا |
total des ressources additionnelles nécessaires pour les séances supplémentaires du Comité et les réunions du groupe | UN | مجموع الاحتياجات الإضافية المتعلقة بالدورات الإضافية للجنة واجتماعات الفريق العامل لما قبل الدورات |
9.26 En pourcentage, le montant total des ressources allouées au Département pour l'exercice biennal 2004-2005 se répartit comme suit : | UN | 9-26 وستكون النسبة المئوية لتوزيع الموارد الكلية التي سيجري توفيرها للإدارة في فترة السنتين 2004-2005 على النحو التالي: |
Le montant total des ressources en question, ainsi qu'il est indiqué au paragraphe 64 ci-dessus, s'élève à 2 317 500 dollars. | UN | ويبلغ إجمالي الاحتياجات ذات الصلة 500 317 2 دولار، حســبما هو مبين في الفقرة 64 أعلاه. |
Ces transferts sont sans effet sur le montant total des ressources prévues au titre du présent chapitre. | UN | ولا تؤثر تلك التغييرات في المستوى العام للموارد بالنسبة لهذا الباب من الميزانية. |
Le montant total des ressources nécessaires au titre de la rubrique ci-dessus (35 113 000 dollars) comprend une somme de 25 327 200 dollars pour la période du 1er juillet au 31 décembre 2006 et une somme de 9 785 800 dollars concernant la liquidation administrative de la mission durant la période du 1er janvier au 30 juin 2007. | UN | 30 - وتشمل الاحتياجات الإجمالية من الموارد تحت البند السالف الذكر، والبالغة 000 113 35 دولار، مبلغ 200 327 25 دولار يتعلق بالفترة من 1 تموز/يوليه إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2006، بالإضافة إلى مبلغ 800 785 9 دولار للتصفية الإدارية للبعثة خلال الفترة من 1 كانون الثاني/يناير 2007. |
Le montant total des ressources indiqué dans l'état des recettes et des dépenses soumis par l'UNODC ne comprenait pas les ressources prélevées sur le budget ordinaire de l'ONU. | UN | المبلغ المذكور لمجموع الموارد في بيان إيرادات المكتب ونفقاته لا يشمل الموارد الآتية من الميزانية العادية للأمم المتحدة. |
Sans les contributions volontaires, qui représentaient 80 % du total des ressources allouées à la coopération technique, les activités de la CNUCED seraient considérablement limitées. | UN | فبدون التبرعات التي تشكل 80 في المائة من إجمالي موارد التعاون التقني تكون أنشطة الأونكتاد محدودة للغاية. |
18.13 Le montant des ressources extrabudgétaires prévues pour l'exercice biennal 2002-2003 (11 937 400 dollars) représente 24 % du montant total des ressources disponibles pour ce programme. | UN | 18-13 المبلغ 400 937 11 دولار الخاص بالموارد الخارجة عن الميزانية لفترة السنتين 2002-2003 يمثل 24 في المائة من جملة الموارد المتاحة لهذا البرنامج. |
total des ressources ordinaires pour 2002 | UN | مجموع إيرادات الموارد العادية في عام 2002 |