"tourisme international" - Traduction Français en Arabe

    • السياحة الدولية
        
    • السياح الدوليين
        
    • السياحية الدولية
        
    Les recettes du tourisme international représentent plus de 5 % des recettes mondiales d'exportation. UN وتشكل متحصلات السياحة الدولية أكثر من 5 في المائة من عائدات الصادرات العالمية.
    La Nouvelle-Zélande est une exportatrice importante de services dans le tourisme international, l'éducation et d'autres services aux entreprises. UN ولنيوزيلندا صادرات خدمية هامة في مجالات السياحة الدولية والتعليم والخدمات التجارية الأخرى.
    Nous l'avons vu dans le secteur du tourisme, en Afrique subsaharienne, où les recettes du tourisme international ont été multipliées par trois. UN وقد شهدنا ذلك في قطاع السياحة حيث زادت عائدات السياحة الدولية في أفريقيا جنوب الصحراء بنسبة ثلاثة أضعاف.
    La part du marché du tourisme international − aussi bien des arrivées que des recettes − de la grande majorité des pays en développement reste minime. UN وما تزال حصة معظم البلدان النامية من سوق السياحة العالمية صغيرة من حيث عدد السياح الدوليين الوافدين ومن حيث المتحصلات معاً.
    La surévaluation de la monnaie affaiblit la compétitivité du pays et freine le tourisme international. UN فالمغالاة في حساب أسعار صرف تضر بقدرة البلدان على المنافسة وتقلل التدفقات السياحية الدولية.
    Le dernier volet aura pour objet de consolider la place de la Nouvelle-Calédonie sur le marché du tourisme international. UN وستسعى المرحلة الأخيرة إلى توطيد مركز الإقليم في سوق السياحة الدولية.
    En 2010, le tourisme international a généré 919 milliards de dollars de recettes d'exportation. UN وفي عام 2010، درّت السياحة الدولية مبلغاً قدره 919 بليون دولار في عائدات التصدير.
    :: Échange de données sur le développement du tourisme international et des infrastructures touristiques et fourniture d'une aide aux fins de l'établissement de contacts ou de leur renforcement; UN :: تبادل المعلومات بشأن تطوير السياحة الدولية والبنى التحتية السياحية والمساعدة في إقامة الاتصالات وتعزيزها
    Il y a lieu de penser que la croissance du tourisme international se poursuivra tout aussi rapidement dans les décennies à venir. UN ومن المتوقع أن يستمر نمو السياحة الدولية بنفس الوتيرة السريعة في العقود المقبلة.
    La croissance escomptée du tourisme international suscite de nouvelles inquiétudes quant à l’impact que ce développement risque d’avoir sur l’environnement. UN ٧٩ - ويثير النمو المتوقع في السياحة الدولية مخاوف جديدة بشأن أثر تنمية السياحة على البيئة.
    Maurice dépend beaucoup du tourisme international comme source de revenu. UN وتعتمد موريشيوس اعتماداً كبيراً على السياحة الدولية كمصدر للدخل.
    Aux Comores, au Samoa et en RépubliqueUnie de Tanzanie, le tourisme international est depuis 1985 la source la plus importante de recettes en devises. UN ولا تزال السياحة الدولية في جزر القمر وساموا وجمهورية تنزانيا المتحدة من أهم مصادر إيرادات النقد الأجنبي منذ عام 1985.
    Le tourisme international et le transport aérien ont fortement progressé dans un certain nombre de PMA, particulièrement les pays insulaires. UN وقطاع السياحة الدولية وقطاع النقل شهدا نموا قويا في عدد من أقل البلدان نموا، وخاصة في بعض البلدان الجزرية.
    L'expérience a montré que le tourisme international ne se développe de manière viable que lorsqu'il s'accompagne d'un tourisme local. UN وقد بيﱠنت التجربة أن تنمية السياحة الدولية لا تصبح مستدامة إلا عندما ترافق السياحة المحلية التدفقات السياحية الدولية.
    Les recettes du tourisme international sont passées de 169 milliards de dollars en 2004 à 320 milliards en 2013. UN وازدادت إيرادات السياحة الدولية من 169 بليون دولار في عام 2004 إلى 320 بليون دولار في عام 2013.
    La disponibilité croissante des voyages à bon marché, la croissance du tourisme international et les réservations en ligne discrètes facilitent encore plus les choses. UN وأدى توفر تذاكر السفر بأسعار رخيصة ونمو السياحة الدولية وإمكانية الحجز الإلكتروني بسرية تامة إلى تسهيل هذه الأفعال.
    Au cours de la précédente décennie, le tourisme international était devenu l'un des moteurs du commerce et de la croissance des pays en développement. UN وخلال العقد السابق، برزت السياحة الدولية كمساهم رئيسي في مجالي التجارة والنمو في البلدان النامية.
    Le tourisme international est l'un des rares secteurs économiques au moyen desquels les PMA aient réussi à accroître leur participation à l'économie mondiale. UN السياحة الدولية هي قطاع من القطاعات الاقتصادية القليلة التي تمكنت بفضلها أقل البلدان نمواً من زيادة مشاركتها في الاقتصاد العالمي.
    Tourisme international: arrivées (millions) et recettes (milliards de dollars) pour les UN عدد السياح الدوليين الوافدين (بالملايين) والمتحصلات (ببلايين الدولارات)
    En 1999, le nombre d'entrées internationales de touristes a atteint 664 millions et les recettes du tourisme international 455 milliards de dollars des États-Unis. UN 3 - وفي عام 1999، بلغ عدد الوافدين من السياح الدوليين 664 مليونا، بينما بلغت الإيرادات من السياحة الدولية 455 بليون دولار.
    4.4 Échange d'informations sur les autorités nationales chargées de développer le tourisme international et les infrastructures touristiques, et aide à l'établissement et au renforcement des contacts entre les autorités considérées. UN 4-4 تبادل المعلومات بشأن سلطاتها الوطنية المسؤولة عن تنمية السياحة والمرافق السياحية الدولية وتقديم المساعدة في إقامة وتعزيز الاتصالات بين هذه السلطات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus