"tout ça sera fini" - Traduction Français en Arabe

    • ينتهي كل هذا
        
    • ينتهي هذا الأمر
        
    • ينتهي كل ذلك
        
    • ينتهي كلّ هذا
        
    • ينتهي كل شيء
        
    Quand tout ça sera fini, je voudrais retourner sur le terrain. Open Subtitles عندما ينتهي كل هذا, أودّ أن اعود الى الميدان.
    Je pourrais me retrouver aux États-Unis quand tout ça sera fini. Open Subtitles ربما أجد نفسي في الولايات المتحدة الأمريكية عندما ينتهي كل هذا.
    Tu sais, quand tout ça sera fini et que nous serons en sécurité, je devrais te parler de mon envie de t'enfermer dans un bocal. Open Subtitles اتعلمين، عندما ينتهي كل هذا ونحن بأمان وعافيه يجب ان افكر بتعليبك
    Quand tout ça sera fini, je compte dormir pendant un an. Open Subtitles أتوقع أن أنام عاماً بعد أن ينتهي هذا الأمر
    Fais-moi confiance. Quand tout ça sera fini, je te pistonnerai. Open Subtitles ثق بي ,عندما ينتهي كل ذلك بامكاني المساعدة علي ترسيخك
    Quand tout ça sera fini. Open Subtitles عندما ينتهي كلّ هذا
    Si c'est ce que tu attends, alors tu ne seras pas très fière de moi quand tout ça sera fini. Open Subtitles ،إن كانت تلك توقعاتك عندها لن تكوني فخورة جداً بي عندما ينتهي كل هذا
    J'en connais un, quand tout ça sera fini, Open Subtitles اعتقد انك ستجد عندما ينتهي كل هذا الهراء
    Oh vous avez raison, et je suis - un marché avec le bon Seigneur lorsque tout ça sera fini. Open Subtitles أنتي محقه,و سأتعامل مع الرب الجيد عندما ينتهي كل هذا
    Oh, vieux. Sérieusement, je vais être triste quand tout ça sera fini. Open Subtitles بجدية، أنا سأكون حزين عندما ينتهي كل هذا
    Quand tout ça sera fini, vous aurez affaire à la police. Open Subtitles عندما ينتهي كل هذا ، سيكون عليكِ الاجابة على اسئلة الشرطه
    Quand tout ça sera fini, on regardera Kooch Kooch Hode Hai. Open Subtitles عندما ينتهي كل هذا سنشاهد "كوتش كوتش هوتا هاي"
    Quand tout ça sera fini. Open Subtitles عندما ينتهي كل هذا
    Mon pote, je lui demanderai de t'appeler quand tout ça sera fini. Open Subtitles سأطلب منها أن تكلمك بعدما ينتهي كل هذا
    Quand tout ça sera fini, quoi qu'il arrive... Open Subtitles عندما ينتهي كل هذا ..لا يهم ما
    Dès que tout ça sera fini, je t'aiderai, promis. Open Subtitles سرعان ما ينتهي كل هذا سأساعدك أعدك بذلك
    Quoi qu'il arrive, quand tout ça sera fini, sache que... tu pourras compter sur moi. Open Subtitles مهما حدث" .. عندما ينتهي كل هذا .. أريدك أن تعلم
    Promets-moi que quand tout ça sera fini, nous rattraperons le temps perdu. Open Subtitles عدني بأن نعوض عن الوقت الضائع، عندما ينتهي هذا الأمر.
    Tu sais, quand tout ça sera fini, tu pourras seulement t'en vouloir à toi-même. Open Subtitles أتعلم ، أنه عندما ينتهي هذا الأمر ستلوم نَفسك فقط.
    Écoutez, quand tout ça sera fini, elle comprendra. Open Subtitles انظر،عندما ينتهي كل ذلك ستتفهم
    On parlera quand tout ça sera fini. Open Subtitles سنتحدث حين ينتهي كلّ هذا.
    Quand tout ça sera fini, nous aurons un vrai enterrement, ok ? Open Subtitles حين ينتهي كل شيء, سنحظى بجنازة حقيقية, مفهوم؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus