"tout ce que tu as à" - Traduction Français en Arabe

    • كل ما عليك
        
    • كلّ ما عليك
        
    • كل ما عليكِ
        
    • كل ماعليك
        
    • أحاول ألا اعقد
        
    • كل ما لديك
        
    • عليك إلّا
        
    • جلّ ما عليك
        
    • كل ما لديكِ
        
    • كل ما يتوجب عليك
        
    Au lieu de placer un vrai mouchard, Tout ce que tu as à faire c'est être assez près et appuyer sur ce bouton. Open Subtitles بدلا من الاضطرار لزرع آداه تجسس فعليه كل ما عليك فعله هو الاقتراب كفايه و الضغط على الزر
    Tout ce que tu as à faire c'est le harponner... une attaque des réseaux sociaux. Open Subtitles كل ما عليك القيام به هو التَصّيد له بالرمح هجوم الهندسة الأجتماعية
    Tout ce que tu as à faire c'est parler, et on fera le reste. Open Subtitles لا تقلق كل ما عليك القيام به هو الحديث وسنتكفل بالبقية
    Tout ce que tu as à faire est d'allumer un bouton et faire un discours. Open Subtitles كلّ ما عليك هو تشغيل مكبّر الصوت وإلقاء الخطاب.
    Tout ce que tu as à faire c'est de le refuser, il est à moi. Open Subtitles كل ما عليكِ فعله هو أن ترفضي أخذه ثم تقومي بإعطاءه لي
    Tout ce que tu as à faire, c'est un tour en hélicoptère, un dîner romantique, et un baiser sur la plage, où je sais que tu es un as, donc... Open Subtitles كل ماعليك فعله جولة بالمروحية ، وموعد لعشاء رومانسي وبعضاً من المغازلة على الشاطئ
    Tout ce que tu as à faire c'est partir de ton travail plus tôt. Open Subtitles العسل، كل ما عليك القيام به هو النزول في وقت مبكر.
    Tout ce que tu as à faire maintenant c'est trouver qui savait à propos du vignoble et qui en a parlé à Wanda. Open Subtitles كل ما عليك فعله هو أن تعرف من كان يعلم بخصوص كرم العنب ومن كان قريباً من واندا
    Tout ce que tu as à faire, c'est sortir, c'est ça la vraie vie. Open Subtitles كل ما عليك فعله هو الذهاب خارجا هناك هي الاشياء الحقيقية
    Tout ce que tu as à faire, c'est utiliser tes instincts. Open Subtitles كل ما عليك فعله هو إستخدام غرائزك, هذه هي
    Tout ce que tu as à faire, c'est de connaître la différence entre bon et mauvais, et soutenir le bon. Open Subtitles كل ما عليك فعله هو معرفة الفرق بين الصواب والخطأ وأن تنزع لعمل الخير
    Tout ce que tu as à faire c'est enduire le sac de couchage d'huile végétale, puis l'utiliser comme un tapis magique dans le toboggan. Open Subtitles حسناً، كل ما عليك فعله هو طلاء كيس النوم بزيت الخضروات ثم استخدمه كبساط سحري وأنت تنزلق
    Tout ce que tu as à faire est combattre comme ça te rend bien combattre tout ce que te dit ton corps et me dire d'arrêter... et je le ferai. Open Subtitles كل ما عليك فعله هو محاربة الشعور الجيد الذي تشعرين به محاربة كل شيء يقوله لك جسدك وتقولين لي أن أتوقف
    Chéri, chéri, Tout ce que tu as à faire c'est être responsable. Open Subtitles عزيزى , كل ما عليك أن تكون على قدر المسئولية
    Et Tout ce que tu as à faire c'est de te fier au seigneur, mon garçon. Open Subtitles و كل ما عليك فعله هو ترك الأمر للمسيح، يا لعوب.
    Tout ce que tu as à faire c'est ouvrir ta bouche pour le sauver. Open Subtitles كل ما عليك القيام به هو فتح فمك لانقاذه.
    Tout ce que tu as à faire c'est de l'arrêter. Tu trouveras le tableau volé dans le coffre. Open Subtitles كلّ ما عليك فعله هو إعتقاله، ستجد اللوحة المسروقة في صندوق السيارة.
    Tout ce que tu as à faire, c'est manger. Open Subtitles ـ كل ما عليكِ فعله هو تناول الطعام ـ حسناً
    " Tout ce que tu as à faire c'est anticiper son prochain mouvement." Open Subtitles كل ماعليك فعله هو أن تتوقع خطوتها القادمة
    C'est Tout ce que tu as à dire. Open Subtitles أحاول ألا اعقد الأمور معها
    Quand je te regarde, je vois Tout ce que tu as à offrir. Open Subtitles عندما ينظر إليك، وأنا أرى كل ما لديك لتقدمه.
    Mince. Écoute. Tout ce que tu as à faire c'est juste déclencher la malédiction. Open Subtitles سحقًا، انظري، ليس عليك إلّا قدح اللّعنة وستشفين.
    Si tu veux Wally, Tout ce que tu as à faire est de passer ces portes. Open Subtitles إذا أردت (والي) جلّ ما عليك فعله هو عبور هذه الأبواب
    C'est Tout ce que tu as à me dire ? Open Subtitles هذا كل ما لديكِ لتقوليه لي ؟
    Tout ce que tu as à faire... Open Subtitles أعدك بذلك كل ما يتوجب عليك فعله هو إعادته

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus