"tout le monde n'est pas" - Traduction Français en Arabe

    • ليس الجميع
        
    • ليس كل شخص
        
    • ليس الكل
        
    • الجميع ليس
        
    Tout le monde n'est pas prêt à manger du tofu tous les jours. Open Subtitles ربما ليس الجميع مستعد لتناول الجبن النباتي طوال الأسبوع
    Contrairement à la bande de chiens qui te suivent de partout, Tout le monde n'est pas intéressé par toi, Lyon. Open Subtitles خلافاً، لتلك الكلاب التي تهزّ أذيالها لك هنا تتبعك بالأنحاء هنا، كما ترى ليس الجميع مُهتمّا ليكون خادمك هنا
    Ouais, eh bien, Tout le monde n'est pas vraiment ce à quoi ils ressemblent. Open Subtitles نعم, حسناً, ليس الجميع كما تبدو شخصياتهم
    Les gens le savaient. J'ai rien contre les handicapés, mais Tout le monde n'est pas aussi progressiste que moi. Open Subtitles أنا لست ضد المُقعدين، حيث ليس الجميع حر التعبير مثلي
    Contrairement à ce que tu penses, Tout le monde n'est pas homo dans l'industrie du cinéma. Open Subtitles على عكس الذى تعرفه ليس كل شخص هنا شاذ جنسيا
    Tout le monde n'est pas au courant que j'assiste aux réunions des AA. Open Subtitles ليس الكل هُنا يعرف... أنّني حضرت اجتماعات مُدمني الكحول المجهولين.
    Tout le monde n'est pas doué pour la cuisine. Open Subtitles عزيزي لاتكن دفاعيا ليس الجميع مناسب للمطبخ
    Papa Tout le monde n'est pas aussi intéressé que toi. Open Subtitles . ليس الجميع يهتم بتلك الأمور يا أبي
    Bon... pas tout le monde, j'imagine, puisque Tout le monde n'est pas là. Open Subtitles ليس الجميع على ما اعتقد لإن الجميع ليس هنا انا..
    Maintenant, le maire peut avoir ses bulldozers, mais Tout le monde n'est pas prêt à y aller pour l'instant. Open Subtitles والآن ربما يكون للعمدة معدات على قمة الاستعداد لكن ليس الجميع مستعد للنقل بعد
    Kate, Tout le monde n'est pas aussi tolérant que nous envers ton mode de vie parallèle. Open Subtitles تعرفي كايت ليس الجميع متفهما لطريقتك المتسامحة في الحياة مثلنا نحن
    Je ne sais pas ce que vous insinuez, mais... vous savez, Tout le monde n'est pas gay. Open Subtitles لا أعرف ما تلمحين له لكن لمعلوماتك ليس الجميع شاذاَ
    Tout le monde n'est pas aussi honnête que vous et moi, vous savez. Open Subtitles لابد أن نكون حذرين عند التعرّف على أناس جدد ليس الجميع بنزاهتنا أنا وأنتِ, صحيح؟
    - Non. - Non ? Tout le monde n'est pas aigri comme toi, Hermann. Open Subtitles ليس الجميع افضل من الرجل الذى يبلغ من العمر الكثير ، هيرمان
    Tout le monde n'est pas comme toi, sans aucun souci. Open Subtitles ليس الجميع مثلك لا شيء يهمك في العالم
    Tout le monde n'est pas prêt à entendre la vérité. Open Subtitles ليس الجميع على استعداد لمواجهة الحقيقة
    Tu sais, Tout le monde n'est pas si angoissé de partir. Open Subtitles أنت تعرف، ليس الجميع حريصا على الرحيل
    C'est parce que Tout le monde n'est pas comme ça. Open Subtitles - ليس الجميع كذلك - ينبغي أن يكون.
    Mais Tout le monde n'est pas fait pour le SGC. Open Subtitles لكن ليس كل شخص يذهب في مهمات خارج العالم
    Tu sais, Ted, Tout le monde n'est pas autant une femme que toi. Open Subtitles اتعلم يا تيد .. ليس كل شخص فيه مقدار من الانوثة بقدرك
    Le médecin a décidé de sauver la fille, donc, visiblement, Tout le monde n'est pas aussi égoïste que vous. Open Subtitles اختارت الطبيبة إنقاذ تلك الفتاة ، لذا من الواضح أن الجميع ليس أنانياً سافراً مثلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus