Car Tout le monde sait que la vie après la célébrité est encore mieux qu'auparavant. | Open Subtitles | لأن الجميع يعلم أن الحياة بعد الشهرة. جيدة جدا مما كانت قبلها. |
Tout le monde sait que 3e rencard veut dire sexe. | Open Subtitles | الجميع يعلم أن الموعد الثالث يعني ممارسة الجنس |
D'accord, mais Tout le monde sait que ça donne six. | Open Subtitles | حسنا، لكن الجميع يعرف أن الإجابة هي ستة |
Mais Tout le monde sait que l'Alliance est en train de s'élargir à l'ouest de la Fédération de Russie, c'est-à-dire à des milliers de kilomètres de l'Arménie. | UN | ولكن الجميع يعرف أن التحالف يتوسع غرب الاتحاد الروسي، أي على بعد آلاف الكيلومترات من أرمينيا. |
Tout le monde sait que ces mines ont été posées par Israël - 450 000 mines au Sud-Liban. | UN | ويعلم الجميع أن هذه الألغام زرعتها إسرائيل. |
Et bien sûr, Tout le monde sait que s'amuser est roi. | Open Subtitles | و بالطبع, الكل يعلم أن المرح هو أفضل شيء |
Tout le monde sait que la Commission Badinter a estimé que, de toutes les républiques yougoslaves qui ont fait sécession, seules la Slovénie et la Macédoine remplissaient les conditions voulues pour être reconnues. | UN | ومن المعروف أن لجنة بادنتر كان من رأيها أن سلوفينيا ومقدونيا هما وحدهما من بين جميع الجمهوريات اليوغوسلافية التي قامت بالانفصال، اللتان تتوفر فيهما الشروط للاعتراف بهما. |
Tout le monde sait que les étudiants de cette école disparaissent, ils prétendent juste tous que ça ne se passe pas. | Open Subtitles | الجميع يعلم أن الطلاب في تلك المدرسة يختفون الجميع يتظاهر وحسب أن ذلك لا يحدث |
Je veux dire, Tout le monde sait que la drogue a fait croire à Amanda qu'elle pouvait voler. | Open Subtitles | الجميع يعلم أن المخدرات، جعلت أمـاندا تعتقد انه بإمكانها الطيران. |
Tout le monde sait que tu dois en faire au moins deux sur trois. | Open Subtitles | أي نوع من العلماء أنت؟ الجميع يعلم أن عليك أن تصيب رمتين من ثلاث. |
Tout le monde sait que les tigres ne viennent pas au village. | Open Subtitles | أنت وقصصك.. الجميع يعلم أن النمور لا تدخل القرية |
Tout le monde sait que Lucy l'a perdue y a longtemps. | Open Subtitles | الجميع يعلم أن "لوسي" سلمت عُذريتها مُنذُ وقتاً طويل. |
Tout le monde sait que ce réglage, c'est n'importe quoi. | Open Subtitles | يا رجل ، الجميع يعرف أن وضعيّة بدون تجاعيد ليست أمراً حقيقياً |
Ouis, vous voyez, Tout le monde sait que seuls les criminels vont à l'Université d'Hudson. | Open Subtitles | حسنا , انظري , الجميع يعرف أن المجرمين فقط هم من يذهبون إلى جامعة هدسون |
Tout le monde sait que tu es aveugle concernant l'amour. | Open Subtitles | الجميع يعرف أن لديك نقطة عمياء عندما يأتي الأمر للحب |
Tout le monde sait que le rock a atteint la perfection en 1974. | Open Subtitles | الجميع يعرف أن موسيقى الروك حققت الكمال في 1974 |
Tout le monde sait que le peuple sahraoui aspire à la création d'un pays libre et souverain. | UN | ويعلم الجميع أن الشعب الصحراوي يريد بلدا حرا ذا سيادة. |
Tout le monde sait que les relations à longue distance ne fonctionnent pas. | Open Subtitles | الكل يعلم أن المسافات البعيدة لا تعمل |
Tout le monde sait que le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires (TNP) est appliqué de façon discriminatoire et sélective. | UN | ومن المعروف أن معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية تتسم بالتمييز والانتقائية فيما يتعلق بتنفيذها. |
Tout le monde sait que la Namibie est au nombre des pays dont les ressources marines ont été exploitées et pillées impitoyablement par les chalutiers étrangers avant notre indépendance. | UN | ومن المعروف جيدا أن ناميبيا من بين البلدان التي استغلت سفن الصيد اﻷجنبية ونهبت مواردها البحرية دون رحمــة خلال فترة ما قبل الاستقلال. |
Mason, Tout le monde sait que tu mettrais la patée à ce vieux débris! | Open Subtitles | ميسون ميسون الكل يعرف أنك تستطيع ركل مؤخرة هذا الرجل |
Tout le monde sait que c'est le premier jour de la parade ici. | Open Subtitles | الكل يعلم بأن هذا اول يوم بالسنه يبدأ الإحتفال |
Mais Tout le monde sait que pendant onze ans, tu as emprisonné tes enfants sans les nourrir correctement. | Open Subtitles | لكن الجميع يعرف أنه لــ 11 عاماً، أنك تحبس بناتك ولا تطعمهم جيداً. |
Tout le monde sait que c'est impossible. Il y a 2 ans, on a entendu que 2 avions avaient été portés disparus à la frontière. | Open Subtitles | لكن الجميع يعلم ان هذا مستحيل لانه قبل سنتين سمعنا |
Tout le monde sait que la distance entre la fête des six ans et la couverture du Magicien Mensuel est courte. | Open Subtitles | الجميع يعلم بأن الرحله من حفلة طفل ذو ستى اعوام الى غلاف مجلة الساحر الشهري قصيره |
Tout le monde sait que la cuisine de Delma n'est pas à la hauteur, et, avec la presse qui arriver il n'y a pas de place pour de la médiocre cuisine au grand banquet. | Open Subtitles | الكل يعرف ان طهو ديلما دون المستوي ومع قدوم الصحافة , فلا مجال لمطبخ من الدرجة الثانية في العيد الأول |
- Tout le monde sait que les mauvais joueurs vont à l'étranger. | Open Subtitles | الجميع يعرفون أنك سافرت للخارج لأنك لم تنجح في الاتحاد |
Tout le monde sait que vous vous gavez de plus d'argent que de nourriture. | Open Subtitles | الجميع يعلم أنك تغذي أكثر على المال، مما كنت تناول الطعام. |
Tout le monde sait que je passe par "Negative Juggs McGee". | Open Subtitles | الجميع يعلم أنني أعرف بأسم "ماجي السلبية صاحبة الصدر" |