"toute la journée à" - Traduction Français en Arabe

    • طوال اليوم
        
    • اليوم كله في
        
    • كل يوم في
        
    • كل اليوم
        
    Depuis qu'on jouait au football toute la journée à l'école... Open Subtitles منذ كنا نلعب الكرة طوال اليوم في المدرسة
    Elle reste assise toute la journée, à regarder le jardin. Open Subtitles إنّها تجلس طوال اليوم . محدقة إلى الحديقة
    Ah, je vous les gars heureuses passé un bon moment vandaliser la ville que je travaille toute la journée à protéger. Open Subtitles أنا مسرورٌ يارفاق أنكم حظيتم بوقتٍ ممتع في ..العبث بممتلكات المدينة التي أعمل طوال اليوم على حمايتها
    Je voulais juste passer toute la journée à me sentir mal, mais... Open Subtitles أوه، غداً سأقضي فقط اليوم كله في الشعور بالفشلالذريع،لكن..
    Que tu as vu toute la journée à l'école et avec qui tu viens d'aller en Floride. Open Subtitles من أنت فقط رأيت كل يوم في المدرسة وذهب إلى ولاية فلوريدا مع.
    Il passait toute la journée à livrer une montagne de lettres une à la fois. Open Subtitles لقد أمضى كل اليوم بإيصال جبال من الرسائل واحدة في كل مرة
    Toi, tu es assise toute la journée à fumer et à boire du café. Open Subtitles اما انت فتجلسين على مكتب فخم تدخنين وتشربين القهوة طوال اليوم
    Il a ensuite passé toute la journée à sillonner les régions où des millions et des millions d'habitants attendaient qu'on leur redonne espoir. UN ثم قام بنفسه بجولة طوال اليوم في المناطق حيث انتظر الملايين الأمل.
    Vous allez tomber malade à rester toute la journée à l'intérieur de l'hôpital, il faut sortir un peu, même si le vent est un peu froid. Open Subtitles ،ستُصابين بالمرض ببقاءكِ طوال اليوم في المشفى .عليكِ الخروج أحيانًا على الرُغم منْ أن الرياح باردةٌ قليلاً.
    ces gars passent toute la journée à filmer un mélodrame ! Open Subtitles أه هؤلاء الرجال يصورون . الميلودراما طوال اليوم
    Tu ne vas pas rester ici toute la journée à jouer aux jeux video. Open Subtitles أنت تجلس بالداخل . طوال اليوم تلعب العاب الفيديو
    Dans un trou toute la journée à pelleter de la terre, pluie, soleil, sol gelé, aucune importance qu'il y ait des corps dans ces boîtes. Open Subtitles يقفون في حفرة طوال اليوم يجرفون التراب خارجاً مطر ، ضوء ، ارض متجمدة لا يلقون اي اهتمام للجثث في الصناديق
    Je m'allonge toute la journée à regarder la TV, à siroter des litrons de vins, à ne pas m'entraîner. Open Subtitles أستلقي طوال اليوم أشاهد التلفاز أشرب النبيذ لا أتمرن
    J'ai pensé toute la journée à ta scène. Open Subtitles جوي، صدّقني، كنت أفكّر طوال اليوم بالمشهد.
    Autrement dit , reste assise toute la journée à rien faire. Open Subtitles بمعنى اخر, اجلسي على مؤخرتك ولا تفعلي اي شيء طوال اليوم.
    Je pourrais rester chez moi toute la journée à me vautrer dans ma psychose post-Rebecca, ou je pourrais apprécier une délicieuse panna cotta à l'ail avec mon amie. Open Subtitles أستطيع البقاء بالمنزل طوال اليوم دون التمرغ بذكرياتي السابقه التي كانت مع ربيبكا أو استطيع التمتع بأكل خبز الثوم المحمس
    Rester assise sur une chaise toute la journée à regarder tes pirouette n'était pas ce que j'appelle amusant. Open Subtitles الجلوس على كرسي صلب طوال اليوم أراقبك تدورين لم تكن فكرتي من المرح
    Ça sonne bien passer toute la journée à l'extérieur, dans la forêt. Open Subtitles يبدو ذلك جميلاً كونك في الغابات طوال اليوم
    Robin ici présente, a passé toute la journée à apprendre comment faire un Kugel. Open Subtitles روبن هنا امضت اليوم كله في تعلم طبخ المكارونا البشاميل
    24. La pratique qui existe depuis trois ans et qui consiste à convoquer les gens au siège des forces de sécurité dans le district de Bari à Khartoum et à les obliger à y passer toute la journée à attendre s'est généralisée à l'égard de ceux qui ont déjà été arrêtés et détenus arbitrairement pendant des périodes de temps variables sans inculpation. UN ٤٢- وتعممت بالنسبة لمن سبق القبض عليه واعتقاله تعسفياً لفترات متفاوتة من الوقت بدون تهمة ممارسة تطورت خلال اﻷعوام الثلاثة الماضية قوامها استدعاء اﻷشخاص لمقر قوات اﻷمن في منطقة باري بالخرطوم وإجبارهم على قضاء اليوم كله في الانتظار.
    J'ai passé toute la journée à l'hôpital. Open Subtitles تنفق كل يوم في المستشفى
    Même si ça prend toute la journée à marcher sous le soleil brulant. Open Subtitles وحتى لو استمر كل اليوم الزحف في الحر , أشعة الشمس الملتهبة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus