"toute question relative" - Traduction Français en Arabe

    • المتعلقة بالدخول
        
    • أية مسألة قد
        
    • جميع المسائل المتعلقة
        
    • جميع الاستفسارات المتعلقة
        
    • أي مسألة تتعلق
        
    • الاستفسارات المتعلقة بها
        
    • أو لأي استفسارات
        
    • أي تساؤل يتعلق
        
    • أي نظر في مسألة
        
    • أي مسائل ذات صلة
        
    • بأي مسألة تتعلق
        
    • في أية مسألة
        
    • أي مسألة تتصل
        
    • أية استفسارات تتعلق
        
    • أية مسألة تنشأ
        
    Pour toute question relative au site Web QuickPlace de la Deuxième Commission, prière de prendre contact avec Mme Maria Theresa Olvida (courriel 2ndcommittee@un.org; tél. 1 (212) 963-8429). UN للاستفسارات المتعلقة بالدخول إلى بوابة QuickPlace الخاصة باللجنة الثانية، يُرجى الاتصال بالسيدة ماريا تيريزا أولفيدا (البريد الإلكتروني 2ndcommittee@un.org؛ الهاتف 1 (212) 963-8429).
    Pour toute question relative au site Web QuickPlace de la Deuxième Commission, prière de prendre contact avec Mme Maria Theresa Olvida (courriel 2ndcommittee@un.org; tél. 1 (212) 963-8429). UN للاستفسارات المتعلقة بالدخول إلى بوابة QuickPlace الخاصة باللجنة الثانية، يُرجى الاتصال بالسيدة ماريا تيريزا أولفيدا (البريد الإلكتروني 2ndcommittee@un.org؛ الهاتف 1 (212) 963-8429).
    Dans l'intervalle, le Comité de coordination est autorisé à examiner selon qu'il conviendra toute question relative aux méthodes de travail des titulaires de mandat qui serait portée à son attention. UN وإبان ذلك، يؤذن للجنة التنسيق أن تنظر على النحو المناسب في أية مسألة قد تعرض عليها بخصوص أساليب عمل المكلفين بولايات.
    D'une façon générale, la Cour suprême est saisie de toute question relative à l'interprétation de la Constitution, qu'elle surgisse au cours d'une procédure d'enquête ou qu'elle émane d'une juridiction ou de toute autre institution habilitée à exercer des fonctions judiciaires. UN وبوجه عام، تُعرَض على المحكمة العليا جميع المسائل المتعلقة بتفسير الدستور سواء ظهرت أثناء إجراء تحقيق أو نبعت عن هيئة قضائية أو عن أية مؤسسة أخرى مؤهلة لممارسة وظائف قضائية.
    Prière de confirmer sa participation et d'adresser toute question relative à la réunion à l'adresse courriel ccst@un.org.] UN ويمكن تأكيد المشاركة في الإحاطة وتوجيه جميع الاستفسارات المتعلقة بها، إلى عنوان البريد الإلكتروني التالي: ccst@un.org].
    d'émettre des avis ou recommandations sur toute question relative aux droits de l'homme; UN تقديم آراء أو توصيات بشأن أي مسألة تتعلق بحقوق الإنسان؛
    Pour toute question relative au site Web QuickPlace de la Deuxième Commission, prière de prendre contact avec Mme Maria Theresa Olvida (courriel 2ndcommittee@un.org; tél. 1 (212) 963-8429). UN للاستفسارات المتعلقة بالدخول إلى بوابة QuickPlace الخاصة باللجنة الثانية، يُرجى الاتصال بالسيدة ماريا تيريزا أولفيدا (البريد الإلكتروني 2ndcommittee@un.org؛ الهاتف 1 (212) 963-8429).
    Pour toute question relative au site Web QuickPlace de la Deuxième Commission, prière de prendre contact avec Mme Maria Theresa Olvida (courriel 2ndcommittee@un.org; tél. 1 (212) 963-8429). UN للاستفسارات المتعلقة بالدخول إلى بوابة QuickPlace الخاصة باللجنة الثانية، يُرجى الاتصال بالسيدة ماريا تيريزا أولفيدا (البريد الإلكتروني 2ndcommittee@un.org؛ الهاتف: 1 (212) 963-8429).
    Pour toute question relative au site Web QuickPlace de la Deuxième Commission, prière de prendre contact avec Mme Maria Theresa Olvida (courriel 2ndcommittee@un.org; tél. 1 (212) 963-8429).] UN وللاستفسارات المتعلقة بالدخول إلى بوابة QuickPlace الخاصة باللجنة الثانية، يُرجى الاتصال بالسيدة ماريا تيريزا أولفيدا (البريد الإلكتروني 2ndcommittee@un.org؛ الهاتف: 1 (212) 963-8429)).]
    Pour toute question relative au site Web QuickPlace de la Deuxième Commission, prière de prendre contact avec Mme Maria Theresa Olvida (courriel 2ndcommittee@un.org; tél. 1 (212) 963-8429).] UN وللاستفسارات المتعلقة بالدخول إلى بوابة QuickPlace الخاصة باللجنة الثانية، يُرجى الاتصال بالسيدة ماريا تيريزا أولفيدا (البريد الإلكتروني: 2ndcommittee@un.org؛ الهاتف: 1 (212) 963-8429)).]
    Pour toute question relative au site Web QuickPlace de la Deuxième Commission, prière de prendre contact avec Mme Maria Theresa Olvida (courriel 2ndcommittee@un.org; tél. 1 (212) 963-8429).] UN وللاستفسارات المتعلقة بالدخول إلى بوابة QuickPlace الخاصة باللجنة الثانية، يُرجى الاتصال بالسيدة ماريا تيريزا أولفيدا (البريد الإلكتروني: 2ndcommittee@un.org؛؛ الهاتف: 1 (212) 963-8429)).]
    2. toute question relative à l'application du paragraphe 1 cidessus est tranchée par le Comité. UN 2- تبت اللجنة في أية مسألة قد تنشأ في إطار الفقرة 1 أعلاه.
    2. toute question relative à l'application du paragraphe 1 cidessus est tranchée par le Comité. UN 2- تبت اللجنة في أية مسألة قد تنشأ في إطار الفقرة 1 أعلاه.
    2. toute question relative à l'application du paragraphe 1 ci-dessus est tranchée par le Comité. UN ٢- تبت اللجنة في أية مسألة قد تنشأ في إطار الفقرة ١ أعلاه.
    Ces mécanismes sont chargés de la communication sur toute question relative à la Convention, de la coordination entre les ministères et les autres organes, publics ou privés, concernés par la désertification, ainsi que de la préparation des PAN et des différentes phases de leur élaboration jusqu'à leur adoption. UN وهذه الآليات مكلفة بشؤون الاتصالات حول جميع المسائل المتعلقة بالاتفاقية، وبتأمين التنسيق بين الوزارات والأجهزة الأخرى المعنية بالتصحر، العامة أو الخاصة، وبإعداد برامج العمل الوطنية وبتأمين مختلف مراحل إعدادها، حتى مرحلة اعتمادها.
    Prière de confirmer sa participation et d'adresser toute question relative à la réunion à l'adresse courriel ccst@un.org.] UN ويمكن تأكيد المشاركة في الإحاطة وتوجيه جميع الاستفسارات المتعلقة بها، إلى عنوان البريد الإلكتروني التالي: ccst@un.org].
    Comme pour toute question relative à l'application des lois, ils pouvaient prendre l'initiative de parler aux enquêteurs. UN وكما هو الحال في أي مسألة تتعلق بإنفاذ القانون، كان لأعضاء الحزب مطلق الحرية في المبادرة بالحديث مع المحققين.
    Pour toute question relative aux noms d'utilisateur et aux mots de passe nécessaires pour accéder au site Web QuickPlace de la Deuxième Commission, prière d'envoyer un courriel à l'adresse 2ndcommittee@un.org.] UN للتسجيل أو لأي استفسارات أخرى تتعلق ببوابة Quickplace للجنة الثانية، يرجى توجيه رسالة إلكترونية إلى البريد الإلكتروني التالي: 2ndcommittee@un.org.]
    8. toute question relative à la récusation du Procureur ou d’un procureur adjoint est tranchée par la Chambre d’appel. UN ٨ - تفصل دائرة الاستئناف في أي تساؤل يتعلق بتنحية المدعي العام أو أحد نواب المدعي العام.
    8. Prend également note du paragraphe 100 du rapport du Comité consultatif et réaffirme que toute question relative aux conditions de voyage en avion, y compris les dérogations aux règles applicables, doit être examinée à la lumière du paragraphe 17 de la section VI de sa résolution 67/254 A du 12 avril 2013 ; UN 8 - تحيط علما أيضا بالفقرة 100 من تقرير اللجنة الاستشارية()، وتعيد تأكيد موقفها بأن أي نظر في مسألة تحديد درجات السفر بالطائرة، بما في ذلك الاستثناءات من تطبيق معايير تحديد درجات السفر بالطائرة، ينبغي تناوله وفقا للفقرة 17 من الجزء السادس من قرارها 67/254 ألف المؤرخ 12 نيسان/أبريل 2013؛
    L'État côtier peut fournir des éclaircissements supplémentaires à la sous-commission sur toute question relative à la demande, sous la forme d'exposés ou de documents supplémentaires présentés par l'entremise du Secrétariat. UN 3 - يجوز للدولة الساحلية أن تقدم للجنة الفرعية إيضاحا إضافيا بشأن أي مسائل ذات صلة بالطلب. ويمكن تقديم الإيضاحات، من خلال الأمانة العامة، في شكل عروض و/أو مواد إضافية.
    Les présents articles sont sans préjudice de toute question relative à la responsabilité d'après le droit international d'une organisation internationale ou d'un État pour le comportement d'une organisation internationale. UN لا تخل هذه المواد بأي مسألة تتعلق بمسؤولية منظمة دولية أو مسؤولية أي دولة عن سلوك منظمة دولية بموجب القانون الدولي.
    2. toute question relative à l'application du paragraphe 1 cidessus est tranchée par le Comité sans la participation du membre intéressé. UN 2- تبت اللجنة في أية مسألة يمكن أن تنشأ في إطار الفقرة 1 أعلاه دون مشاركة العضو المعني.
    toute question relative à la récusation d’un membre est tranchée par le Tribunal conformément à son règlement. Le membre dont la récusation est demandée ne participe pas à la décision.” UN وتبت المحكمة وفقا لقواعدها في أي مسألة تتصل بتنحية أي من أعضائها، على ألا يشارك العضو المعترض عليه في اتخاذ ذلك القرار.
    Le Groupe les a informés que toute question relative à la liste devait être adressée au Comité, qui était chargé de la tenir à jour en fonction des informations fournies par les États. UN وأعلمهم الفريق أن أية استفسارات تتعلق بالقائمة يجب توجيهها إلى اللجنة المسؤولة عن تأمين أن تظل القائمة مستكملة على أساس المعلومات ذات الصلة التي تقدمها الدول.
    2. toute question relative à l'application du paragraphe 1 ci-dessus est tranchée par le Comité sans la participation du membre intéressé. UN 2 - تبت اللجنة، دون اشتراك العضو المعني، في أية مسألة تنشأ في إطار الفقرة 1 أعلاه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus