"toutes les filles" - Traduction Français en Arabe

    • جميع الفتيات
        
    • كل الفتيات
        
    • كل فتاة
        
    • لجميع الفتيات
        
    • جميع البنات
        
    • لجميع البنات
        
    • كلّ فتاة
        
    • كُلّ البنات
        
    • كل فتيات
        
    • جميع فتيات
        
    • كل البنات
        
    • جميع النساء
        
    • كل النساء
        
    • كل امرأة
        
    • الفتيات اللواتي
        
    Oui, parce que je m'imaginais toutes les filles en sous-vêtements. Open Subtitles نعم, ذلك لأنني تخيّلت جميع الفتيات بملابسهنّ الداخلية
    iii) En améliorant les connaissances scientifiques de toutes les filles en augmentant leur accès à l'éducation dans les domaines de la science, de la technologie, de l'ingénierie et des mathématiques; UN ' 3` تعزيز الثقافة العلمية لدى جميع الفتيات بزيادة فرصهن التعليمية في مجالات العلوم والتكنولوجيا والهندسة والرياضة؛
    Et toutes les filles avec qui je suis sorti avant n'étaient pas dan une préparation adéquate. Open Subtitles التي كنت معهم من قبل لم يكن كفء بشكل مناسب كل الفتيات ؟
    toutes les filles partagent des secrets avec leur père. C'est normal. Open Subtitles كل الفتيات لديهن أسرار مع آبائهن هذا شيءٌ طبيعي
    En approchant de la prom. toutes les filles devrait protéger. Open Subtitles يجب على كل فتاة حماية استخدام وسائل الحماية
    L'élaboration et l'extension des programmes assureront un bon départ pour toutes les filles et tous les garçons; UN ومن شأن وضع وتوسيع نطاق البرامج أن يتيح بدايةً جيدة لجميع الفتيات والصبية؛
    Quand le dernier camion fut passé, toutes les filles étaient déjà montées dans l'autobus. Open Subtitles عندما عبرت اخر حافلة رأى بأن جميع البنات كنّ في الحافلة
    Que l'on garantisse l'accès à l'éducation de toutes les filles et de toutes les femmes sans distinction de lieu de résidence, d'origine, de handicap, de croyance, etc. UN :: ضمان حصول جميع الفتيات والنساء على التعليم، بصرف النظر عن محل إقامتهن، أو أصولهن، أو عجزهن، أو معتقداتهن، إلخ.
    :: De promouvoir le droit de toutes les filles à une éducation à tous les niveaux, et l'importance que revêt à parts égales l'éducation pour les filles et les garçons; UN :: تعزيز حق جميع الفتيات في تعليم شامل وأهمية متكافئة لتعليم البنات والأولاد؛
    toutes les filles rêvaient de cesser cette activité à cause des risques qu'elle comportait et parce qu'elles désiraient exercer un métier plus respectable. UN ولوحظ أن جميع الفتيات يحلمن بترك البغاء بسبب مخاطره وبسبب رغبتهن في الاشتغال بمهن محترمة.
    L'adhésion à l'Asssociation est volontaire et ouverte à toutes les filles et jeunes femmes sans distinction de conviction, de race, de nationalité ou de toute autre circonstance. UN وعضوية الرابطة تطوعية ومفتوحة أمام جميع الفتيات والشابات دون تمييز على أساس العقيدة أو العرق أو القومية أو أي ظرف آخر.
    Il l'encourage à continuer d'intensifier ses efforts pour faire en sorte que toutes les filles soient enregistrées à leur naissance, en particulier dans les zones rurales. UN وتشجع الدولة الطرف على مواصلة تعزيز الجهود الرامية إلى كفالة تسجيل جميع الفتيات عند الولادة، وبخاصة في المناطق الريفية.
    Tu crois que toutes les filles ont une période homo ? Open Subtitles ماذا، هل تظن أن كل الفتيات يعشن مرحلة المثلية الجنسية؟
    Je veux rendre jalouses toutes les filles, demain soir. Open Subtitles عزيزي، اريد كل الفتيات تغارُ مني في ليلة الغد
    Je dit juste que toutes les filles en parlent de l'homme de Down Under. Open Subtitles أتفق.فقط أقول كل الفتيات يتحدثون عن الرجل بالخفاء
    On n'a pas besoin de s'assurer que toutes les filles aillent dans le bon vestiaire. Open Subtitles لا يجب أن نتأكد من أن كل فتاة تذهب لغرفة التبديل الصحيحة
    Vous savez ce que toutes les filles Je n'ai jamais cogné ont en commun? Open Subtitles أتعلم ماذا؟ هل كل فتاة حصلت عليها كان هنالك شيء مُشترك؟
    Et si tu le souhaites, je vais informer toutes les filles à Miami .. Open Subtitles واذا كنت تريد , سوف اخبر كل فتاة في ميامي ..
    En réalité, assurer l'éducation primaire pour tous concerne aussi toutes les filles dans le monde. UN وفي الواقع، تنطوي كفالة تعميم التعليم لجميع الأطفال أيضا على تعميمه لجميع الفتيات في العالم.
    toutes les filles sauf une ont été relâchées. UN وأُفرج عن جميع البنات المختطفات باستثناء واحدة.
    Le mouvement de l'Éducation pour tous (EPT) est un engagement mondial visant à assurer une éducation de base de qualité pour toutes les filles et les garçons, les femmes et les hommes. UN وحركة توفير التعليم للجميع هي التزام عالمي لتقديم تعليم أساسي جيد لجميع البنات والبنين والمرأة والرجل.
    toutes les filles veulent devenir pom-pom girl. Elle veulent être toutes belles. Et être populaire. Open Subtitles كلّ فتاة تُريد أن تكون مُشجّعة وجميلة وشعبيّة، وسيدفعن أيّ شيء لنيل ذلك.
    Tu vois, au collège toutes les filles m'aimaient Open Subtitles حسنا في الكليَّةِ كُلّ البنات احَببنَني.
    Et rater l'opportunité de t'imiter sur scène devant toutes les filles de terminale ? Open Subtitles وأفوت فرصة تقليدك على المسرح أمام كل فتيات القسم النهائي
    toutes les filles de l'école ont le béguin pour vous, vous savez ? Open Subtitles هل تعلم بأن جميع فتيات المدرسة يعشقونك ؟
    Où sont toutes les filles qui te courent après ? Open Subtitles اين ذهبت كل البنات عليهن ان يطرقن بابك
    Et bien ça me montre toutes les filles célibataires dans un rayon de 5 km qui utilisent cette app. Open Subtitles إنّه يُظهر لي جميع النساء العازبات في نطاق خمسة أميال من حولي اللاتي يستخدمن التطبيق
    De toutes les filles, qui je choisis pour être ma femme ? Open Subtitles التى سأخذها إلى الوطن لمقابلة أهلى. ومن بين كل النساء فى العالم
    Bon Dieu. toutes les filles font du Droit aujourd'hui ? Open Subtitles أوه يا الهي ، هل كل امرأة تذهب الى مدرسة القانون هذه الأيام ؟
    Marc a voulu voir toutes les filles dans des bikinis. Open Subtitles مارك يريد ان يرى الفتيات اللواتي يرتدين البكيني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus