Très bien, madame, si vous me permettez, je pense savoir ce qui se passe ici. | Open Subtitles | حسناً يا سيدتي, إذا سمحت لي أعتقد أنني اعلم ما يحدث هنا |
Très bien, alors vérifie ça, je suis venu car des types trainaient vers chez ma mère à me chercher. | Open Subtitles | حسناً, اذا تفقد ذلك لقد أتيت هنا بسبب بعض الأشخاص مروا بمنزل أمي يبحثون عني |
J'allais Très bien, planqué en toute sécurité, à l'intérieur, de mon lab immobile à l'académie. | Open Subtitles | لقد كنت أبلي بلاءاً حسناً في المختبر الآمن الغير متحرك الموجود بالأكاديمية. |
Très bien, le HPD a identifié les deux hommes qui ont échangé des coups de feu avec Kono comme étant des Yakuza. | Open Subtitles | حسنا اذا تم التعرف على هويات الرجلين الذين تبادلا اطلاق النار مع كونو انهم قاتلين مأجورين من ياكوزا |
Très bien, tu aides à garder l'ordre ce soir et tu auras une chambre. | Open Subtitles | , حسنا ساعد على أستمرار النظام الليلة وأنت ستحصل على غرفة |
Vous n'aviez pas l'air nerveuse. Vous avez été Très bien. | Open Subtitles | حسنٌ، لم تبدين متوترة لقد أبليتِ بلاءً حسنًا. |
Pas Très bien. On ne lui a pas encore tout dit. | Open Subtitles | حسنٌ ؛ إنه ليس جيداً ؛ لم نخبره بالكثير. |
L'église ne se porte pas Très bien sans toi, donc on a besoin de savoir à quoi s'en tenir à court terme. | Open Subtitles | إذاً، أظن أنك تعلم بأن الكنيسة لا تبلي حسناً بدونك ونريد أن نعلم لماذا نخطط في المستقبل القريب |
Très bien, oui, j'envoie vite quelqu'un le rencontrer à la porte. | Open Subtitles | حسناً ساجعل احداً ما يقابله عند الباب فى الحال. |
Ҫa va? Tu sais Très bien que cette offre-là est bonne. | Open Subtitles | حسناً, أنت تعرف بأن ما قدمته لك للتو عادل |
Très bien, prenez les chevaux, ramenez des provisions et plus d'hommes. | Open Subtitles | حسناً فلتأخذ الأحصنة ولتعُد لنا بمزيدٍ من الرجال والمؤن |
Très bien, ça vous dérange si je fait une copie de cette photo ? | Open Subtitles | حسناً ، هل تمانع لو أخذنا نسخة من الصورة الفوتوغرافية ؟ |
Très bien, savant fou. Où est le bouton "On" ? | Open Subtitles | حسناً, أيُّتها العالمةُ المخبولة, أين هو زرُ التشغيل؟ |
Très bien, tout le monde, zone des écrans dans cinq minutes. | Open Subtitles | حسنا , الكل الى منطقة الشاشة خلال 5 دقائق |
Je voulais juste de le dire au cas où je suis un peu distrait ce soir, ce qui sera pas le cas parce que je vais Très bien. | Open Subtitles | أردت فقط إخبارك بأن الأمر أني قد أكون مشتت الذهن هذه الليلة ولم ارد ذلك أن يحدث لــ أني بخير ,حسنا ؟ |
Très bien, doucement. Ne pense à rien d'autre. À quoi tu pensais en lui disant | Open Subtitles | حسنا أهدئي لا تفكري بشيء ماذا بحق الجحيم كنت تضنين انكِ فاعله |
Tu penses que je suis le méchant ? Très bien. | Open Subtitles | إن وددت التصديق أني شخص شرير، حسنًا إذًا |
Très bien. Dites-nous où il est pour qu'on puisse vous comprendre. | Open Subtitles | حسنٌ, إذن اخبرينا بمكانه ليتسنى لنا فهم الذي بينكما. |
1978 Doctorat d'état en droit, faculté de droit et de sciences économiques de Montpellier, mention Très bien. | UN | ٩٧٨١: دكتوراه دولة في القانون، كلية الحقوق والعلوم الاقتصادية في جامعة مونبلييه، التقدير: جيد جدا |
Korra, je comprends Très bien que tu m'en veuilles, mais je ne veux pas te voir commettre la même erreur que moi. | Open Subtitles | لك كل الحق ان تغضبي مني يا كورا لكنني لا أريدك ان تقعي في نفس الخطأ الذي ارتكبته |
C'est ça. Très bien. C'est comme ça qu'il faut faire. | Open Subtitles | هناك نحن حَسَناً ذلك هو الطريقُ لعمل هذا |
Selon la première, il semblerait que tout fonctionne Très bien, alors que selon la seconde on a l'impression que les choses ne sont finalement pas si satisfaisantes. | UN | وقالت إنه يبدو في الفرع الأول أن كل شيء يعمل على ما يرام بينما يبدو في الفرع الأخير أن الأشياء ليست مرضية أبداً. |
Très bien, quand tu es un voyageur dans le temps tu dois rester invisible, tu dois disparaitre pour ne pas causer de ravages sur l'histoire. | Open Subtitles | حسن ، حين تكون مسافرا عبر الزمن عليك أن تبقى غير مرئي عليك أن تختفي كي لا تسبب دمارا للماضي |
C'est Très bien. J'ai déjà eu beaucoup d'expérience avec les joueurs. | Open Subtitles | لا بأس لأن لدي الخبرة للتعامل مع الشاب اللعوب |
Dans l'ensemble, ce rapport est Très bien présenté. | UN | والتقرير معروض بصورة جيدة جدا على وجه الإجمال. |
C'est Très bien. Je me suis cinq d'entre eux la maison. | Open Subtitles | هذا شيء عظيم عندي خمسة من هؤلاء في البيت |
Cette unité est maintenant opérationnelle depuis près de deux ans et a été Très bien accueillie par les États parties. | UN | وقد دخلت الوحدة الآن عامها الثاني، من العمل، وكانت موضع ترحيب ممتاز من قبل الدول الأطراف. |