Je suis très fier d'avoir fait la connaissance de la plupart de ces dirigeants - à titre individuel et comme amis. | UN | وأنا فخور جدا بأن أتيحت لي الفرصة للتعرف على أغلب هؤلاء القادة كأفراد وأصدقاء. |
Je suis très fier de ce costume, car c'est l'habit de ma patrie, l'Amérique latine, et un cadeau du Président Evo Morales. | UN | وأنا فخور جدا بهذه الحلة، لأنها زي موطني، أمريكا اللاتينية، وهدية من الرئيس إيفو موراليس. |
Regardez ça, je suis très fier d'elle, les filles. | Open Subtitles | انظروا لذلك. أنا فخور جداً بها يا فتيات. |
Il parlait souvent de vous. Il était très, très fier. | Open Subtitles | ولكنه غالباً كان يتحدث عنك كان فخوراً جداً بك |
Je suis très fier de toi. | Open Subtitles | أنا في غاية الفخر بك |
Vous avez peur, mais vous devriez être très fier. | Open Subtitles | يا الهي أنا أعرف أنك كنت مرعوب لكن عليك أن تكون أيضًا فخور للغاية |
J'ai essayé de le prévenir, mais il était très fier de sa création. | Open Subtitles | حاولت تحذيره ، لكنه كان فخوراً للغاية بشأن مهارته على النجاة في الأحراش |
Je suis très fier de ce que l'Irlande soit maintenant le sixième plus grand donateur d'aide au monde en termes de pourcentage du produit national brut. | UN | وأنا فخور جدا بأن أيرلندا هي اليوم سادس أكبر مانح للمعونة في العالم من حيث النسبة المئوية من الناتج القومي الإجمالي. |
Je sais que je suis très fier d'elle, mais elle se mit aussi en danger. | Open Subtitles | أنا أعرف ذلك وأنا فخور جدا لها، لكنها أيضا تضع نفسها في خطر. |
Vous devez être très fier quand vous voyez les nouvelles ces jours-ci. | Open Subtitles | لابد وأنك فخور جدا عندما تشاهد الأخبار هذه الأيام |
La caméra était retournée, mais j'ai l'air très fier de toi. | Open Subtitles | الكاميرا كانت على وضع السيلفي لكنني ابدو فخور جداً بـك |
Mais ce que je veux vraiment dire, c'est que je suis très fier que tu sois mon fils. | Open Subtitles | وما اقوله بحق هو انني فخور جداً لأناديك ابني |
Vous devez être très fier d'elle. | Open Subtitles | أنا فقط أقول أنك يجب أن تكون فخور جداً بها |
J'étais un papa très fier ce jour-là. | Open Subtitles | أجل لقد كنتُ والداً فخوراً جداً في ذلك اليوم |
Il était très fier que de tous les enfants, le président m'avait choisi. | Open Subtitles | لقد كان فخوراً جداً لأنه من بين كل الأطفال الرئيس قد إختارني |
C'est vrai... Je suis très fier. | Open Subtitles | هذا صحيح أنا في غاية الفخر |
Vous devez être très fier d'avoir réussi cela | Open Subtitles | لابد من أنك فخور للغاية لأنك تمكنت من إنجاح هذا |
- Si ton père pouvait voir ça, il serait très fier. - Non ! | Open Subtitles | لو أمكن لأبيك رؤيتك الآن لكان فخوراً للغاية |
Le Cambodge, je suis très fier de le dire, est l'un des succès de cette organisation. | UN | وأشعر بفخر شديد عندما أقول إن كمبوديا واحدة من قصص نجاح هذه المنظمة. |
Tu étais excellent là-bas, O. Je suis très fier de... | Open Subtitles | كنت ممتازا هناك.. أو جعلنى ذلك فخورا جدا |
- Écoute, c'est pas vraiment quelque chose dont je suis très fier. | Open Subtitles | لستُ فخورًا بهذا، لكن كلّ فتاة تقربت منها |
Je suis très fier de toi. Vraiment. | Open Subtitles | إنّني فخورٌ جدّاً بك، حقّاً |
J'étais très fier. Tu as l'air bien. | Open Subtitles | شعرت بالفخر الشديد. أنت تبدو على مايرام. |
J'étais très fier de toi sur les pistes aujourd'hui. | Open Subtitles | انني اليوم فخور بك جدا على الثلوج |
Je suis très fier de piloter L'Espoir d'Amérique. | Open Subtitles | أنا فخور حقاً لكوني قائد مركبـة الأمل الأمريكـي |
McGee va être très fier. | Open Subtitles | ماكغي) سيكون فخورا جدّا) |
Il était très fier de toi. Il me parlait tout le temps de toi. | Open Subtitles | كان فخوراً بك جداً, اعتاد أن يتحدث بشأنك طول الوقت |