Le chlordécone est également très toxique pour les organismes aquatiques, en particulier les invertébrés. | UN | والكلورديكون شديد السمية للكائنات المائية، والمجموعة الأكثر تأثراً به هي اللافقاريات. |
Le chlordécone est également très toxique pour les organismes aquatiques, en particulier les invertébrés. | UN | والكلورديكون شديد السمية للكائنات المائية، والمجموعة الأكثر تأثراً به هي اللافقاريات. |
Le chlordécone est également très toxique pour les organismes aquatiques, en particulier les invertébrés. | UN | والكلورديكون شديد السمية للكائنات المائية، والمجموعة الأكثر تأثراً به هي اللافقاريات. |
L'aldicarbe s'est révélé très toxique par inhalation, ingestion et contact avec la peau. | UN | والألديكارب مادة شديدة السمية عندما تستنشق في حالة ابتلاعها وفي تلامس مع الجلد. |
9. Le chlordécone est très toxique pour les organismes aquatiques. | UN | 9 - والكلورديكون مادة سمية للغاية بالنسبة للكائنات المائية. |
Il est très toxique pour l'homme et la plupart des espèces animales, produisant des effets aussi bien aigus que chroniques à des niveaux d'exposition relativement bas. | UN | فالاندوسلفان سام جداً للبشر ولمعظم التصنيفات الحيوانية، بما يبين آثاراً حادة ومزمنة عند مستويات تعرض منخفضة نسبياً. |
Il est également très toxique par voie cutanée chez les lapins. | UN | وهي عالية السمية أيضاً عند ملامسة جلد الأرانب. |
L'endosulfan est très toxique pour les poissons et certains invertébrés aquatiques. | UN | الاندوسلفان شديد السمية للأسماك وبعض اللافقاريات المائية. |
Espèces aquatiques : l'aldicarbe est très toxique pour les espèces aquatiques. | UN | الأنواع المائية: الألديكارب شديد السمية بالنسبة للكائنات المائية. |
L'endosulfan est très toxique pour les poissons et certains invertébrés aquatiques. | UN | الاندوسلفان شديد السمية للأسماك وبعض اللافقاريات المائية. |
R50/53 : très toxique pour les organismes aquatiques, peut entraîner des effets néfastes à long terme pour l'environnement aquatique. | UN | R50/53؛ قد يكون شديد السمية للأحياء المائية وقد يتسبب على المدى الطويل آثار سلبية في البيئة المائية |
très toxique pour les organismes aquatiques avec effets à long terme | UN | شديد السمية للأحياء المائية بأثر طويل الأجل |
Le monocrotophos est également très toxique pour les invertébrés aquatiques. | UN | والمونوكرتوفوس شديد السمية كذلك للافقاريات التي تعيش في المياه العذبة. |
R50/53 : très toxique pour les organismes aquatiques, peut entraîner des effets néfastes à long terme pour l'environnement aquatique. | UN | R50/53؛ قد يكون شديد السمية للأحياء المائية وقد يتسبب على المدى الطويل آثار سلبية في البيئة المائية |
Espèces aquatiques : l'aldicarbe est très toxique pour les espèces aquatiques. | UN | الأنواع المائية: الألديكارب شديد السمية بالنسبة للكائنات المائية. |
L'aldicarbe est très toxique pour les organismes aquatiques. | UN | والألديكارب مادة شديدة السمية للكائنات المائية. |
L'endosulfan est une substance chimique très toxique pour de nombreux animaux. | UN | والاندوسلفان مادة كيميائية شديدة السمية للكثير من أنواع الكائنات الحية. |
Les résultats d'essais toxicologiques disponibles ont conduit aux conclusions suivantes quant aux risques pour la santé associés au parathion : le parathion est très toxique par inhalation ou par ingestion et toxique par contact cutané. | UN | تم التوصل إلى النتائج التالية، بشأن مخاطر الباراثيون على الصحة، من النتائج المستمدة من تجارب سمية إيكولوجية عليها: فمادة الباراثيون تكون سمية للغاية عند استنشاقها أو ابتلاعها ويكون تلامسها سمياً مع الجلد. |
Danger chronique, catégorie 1 - H410 (très toxique pour les organismes aquatiques, entraîne des effets néfastes à long terme) | UN | سمية مزمنة للأحياء المائية (1 - H410) (سام جداً للأحياء المائية مع تأثيرات طويلة الأمد) |
Il est également très toxique par voie cutanée chez les lapins. | UN | وهي عالية السمية أيضا عند ملامسة جلد الأرانب. |
Le méthamidophos est classé très toxique (T+) (directive 67/548/CEE) et < < Acute Tox. 2 > > (règlement (CE) No. 1272/2008, mettant en œuvre le système général harmonisé de classification et d'étiquetage des produits chimiques). | UN | ويصنف الميثاميدوفوس على أنه مادة سامة جدا ' ' T+`` (الأمر التوجيهي 67/548/EEC) و ' ' سامة بدرجة حادة 2`` (اللائحة (المفوضية الأوروبية) 1272/2008 المنفذة للنظام المتوائم على الصعيد العالمي لتصنيف المواد الكيميائية ووسمها). |
R26/28 (très toxique en cas d'inhalation et d'ingestion) | UN | R 26/28 (سام جدا عند الاستنشاق وعند الابتلاع) |
R26/27/28 très toxique en cas d'inhalation, de contact cutané et d'ingestion | UN | R26/27/28 سمي للغاية إذا تم استنشاقه، أو مع ملامسة الجلد إذا تم ابتلاعه |
Il a été prouvé que l'alachlore est très toxique pour les organismes aquatiques et peut entraîner des effets nuisibles à long terme en milieu aquatique. | UN | وقد تبيّن أنّ الألاكلور مادة ذات سمية عالية على الأحياء المائية، وهو قد يُسبِّب أضراراً طويلة الأمد على البيئة المائية. |
< < Le HBCDD est très toxique pour les organismes aquatiques et, d'après les essais en laboratoire effectués sur des animaux, perturbe le fonctionnement du système thyroïdien et du foie. | UN | " يعتبر سداسي بروم حلقي دوديكان عالي السمية بالنسبة للكائنات المائية، ووفقاً لتجارب مختبرية أُجريت على الثدييات، تؤثر هذه المادة على أداء الغدة الدرقية والكبد. |
L'azinphos-méthyl est toutefois inclus dans la classe de danger R26 (très toxique par inhalation). | UN | لكن الأزينفوس - ميثيل مصنف في الفئة R26 من جدول تصنيف المخاطر، أي على أنه مادة سامة للغاية إذا ما تم استنشاقها. |
Avec un agent biologique très toxique. | Open Subtitles | لقد قُتل بواسطة مُركّب بيولوجي سام للغاية. |
L'endosulfan est très toxique pour les invertébrés et les vertébrés, y compris l'homme. | UN | الاندوسلفان سمي بدرجة مرتفعة لمعظم الفقاريات واللافقاريات، بما في ذلك البشر. |
très toxique pour les organismes aquatiques, entraîne des effets néfastes à long terme | UN | سمية جداً للحياة المائية، مع تأثيرات طويلة الأمد |
13. Substances et préparations qui, au contact de l'eau, de l'air ou d'un acide, dégagent un gaz toxique ou très toxique (H12) | UN | 13- مواد وتجهيزات تطلق غازات سامة أو سامة جداً عند ملامستها للماء، الهواء أو وسط حامضي (H12) |