"traitements du personnel" - Traduction Français en Arabe

    • مرتبات الموظفين
        
    • رواتب الموظفين
        
    • مرتبات موظفي
        
    • لمرتبات الموظفين
        
    • أجور الموظفين
        
    • مرتبات الأشخاص
        
    • بأجور الموظفين
        
    • المرتبات للموظفين
        
    • ورواتب الموظفين
        
    Sur la base de 1 % des traitements du personnel local. UN على أساس 1 في المائة من مرتبات الموظفين المحليين.
    Les traitements du personnel local ont été calculés sur la base du barème actuellement en vigueur à Kampala (Ouganda). UN وتستند مرتبات الموظفين المعينين محليا الى الجدول المعمول به حاليا لكمبالا، أوغندا.
    i) traitements du personnel international 13 992 100 UN ' ١ ' مرتبات الموظفين الدوليين ١٠٠ ٩٩٢ ١٣
    ii) traitements du personnel local 7 130 600 UN ' ٢ ' مرتبات الموظفين المحليين ٦٠٠ ١٣٠ ٧
    Par suite de réductions budgétaires, le crédit ouvert a été inférieur aux dépenses prévues, ce qui s'est traduit par un dépassement de 1 660 700 dollars au titre des traitements du personnel international. UN ونظرا للتخفيضات في الميزانية، فقد كان المبلغ المعتمد يقل عن الاحتياجات المقدرة، مما نتج عنه زيادة في الانفاق قدرها ٧٠٠ ٦٦٠ ١ دولار تحت بند مرتبات الموظفين الدوليين.
    ii) Les traitements du personnel local affecté au Centre; UN ' ٢ ' مرتبات الموظفين المحليين المكلفين بالعمل في المركز ؛
    Au titre des traitements du personnel local, le montant additionnel de 241 600 dollars s'explique par le ralentissement de la réduction des effectifs par rapport au tableau d'effectifs approuvé. UN أما الاحتياج اﻹضافي البالغ ٦٠٠ ٢٤١ دولار تحت بند مرتبات الموظفين المحليين فـيرجع إلى بطء تخفيض عدد الموظـفين الموجودين بالفعل في الخدمة؛ بالمقارنة بملاك الوظائف المأذون به.
    Ce montant est en partie compensé par les ressources supplémentaires de 30 600 dollars à prévoir au titre des traitements du personnel local. UN وقابل ذلك المبلغ جزئيا احتياج إضافي قدره ٦٠٠ ٣٠ دولار تحت بند مرتبات الموظفين المحليين.
    i) traitements du personnel international 5 148 600 UN ' ١ ' مرتبات الموظفين الدوليين ٦٠٠ ١٤٨ ٥
    i) traitements du personnel international 20 422 300 UN ' ١ ' مرتبات الموظفين الدوليين ٣٠٠ ٤٢٢ ٢٠
    ii) traitements du personnel local 13 800 000 UN ' ٢ ' مرتبات الموظفين المحليين ٠٠٠ ٠٠٨ ١٣
    Les dépassements de crédit au titre des traitements du personnel local s'expliquent par le fait que l'on a renforcé le personnel local avant l'évacuation de la Mission. UN وتعود الزيادة في الانفاق تحت بند مرتبات الموظفين المحليين لزيادة عدد الموظفين المحليين قبل إجلاء البعثة.
    i) traitements du personnel international 4 128 000 UN ' ١ ' مرتبات الموظفين الدوليين ٠٠٠ ١٢٨ ٤
    i) traitements du personnel international 11 431 900 UN ' ١ ' مرتبات الموظفين الدوليين ٩٠٠ ٤٣١ ١١
    i) traitements du personnel international 1 391 200 UN ' ١ ' مرتبات الموظفين الدوليين ٢٠٠ ٣٩١ ١
    Les traitements du personnel recruté sur le plan local ont été calculés sur la base d'un montant moyen net de 2 400 dollars par personne et par an. UN وتقدر مرتبات الموظفين المعينين محليا على أساس معدل تكلفة صافية قدره ٤٠٠ ٢ دولار للشخص سنويا.
    i) traitements du personnel international 3 320 800 UN ' ١ ' مرتبات الموظفين الدوليين ٨٠٠ ٣٢٠ ٣
    i) traitements du personnel international 8 197 100 UN ' ١ ' مرتبات الموظفين الدوليين ١٠٠ ١٩٧ ٨
    ii) traitements du personnel local 8 372 000 UN ' ٢ ' مرتبات الموظفين المحليين ٠٠٠ ٣٧٢ ٨
    Il en est découlé un dépassement de 85 200 dollars au titre de la rubrique traitements du personnel international. UN وقد أسفر هذا اﻹجراء عن زيادة في النفقات قدرها ٢٠٠ ٨٥ دولار في إطار بند الميزانية رواتب الموظفين الدوليين.
    Les traitements du personnel du secrétariat sont budgétisés en dollars des Etats-Unis, mais payés en francs suisses. UN :: وضعت مرتبات موظفي الأمانة في الميزانية بدولارات الولايات المتحدة، ولكنها تُدفع بالفرنكات السويسرية.
    L'accroissement des coûts salariaux dans la région et le barème révisé des traitements du personnel local approuvé en 2001 expliquent l'augmentation de 206 500 dollars des dépenses de personnel. UN ويؤدي ارتفاع تكاليف المرتبات في المنطقة، بما في ذلك الجدول المنقح لمرتبات الموظفين المحليين المعتمد في 2001، إلى زيـادة قدرهـا 500 206 دولار في تكاليف الموظفين.
    BAREMES DES traitements du personnel EXPRESSEMENT RECRUTE, EN VERTU DE UN معدلات أجور الموظفين المعينين بالتحديد للخدمة لفترة محدودة
    Reprogrammer le Système de gestion des finances, du budget et du personnel de façon que les dépenses afférentes aux traitements du personnel participant au projet soient automatiquement inscrites à la rubrique Réseaux de recherche et de formation et diffusion UN الفقرة 65 إعادة برمجة نظام وإدارة الشؤون المالية وشؤون الميزانية وشؤون الموظفين لكي تقسم تلقائيا مرتبات الأشخاص العاملين في المشاريع على نفقات شبكات البحث والتدريب والنشر
    Le Secrétaire général note que, conformément à la résolution 3331 B (XXIX) de l'Assemblée générale, les dépenses à engager au titre des traitements du personnel international au service de l'Office de secours et de travaux des Nations Unies pour les réfugiés de Palestine dans le Proche-Orient sont imputées sur le budget ordinaire de l'ONU. UN ويشير الأمين العام إلى أنه وفقا لقرار الجمعية العامة 3331 باء (د-29)، تمول المصروفات المتصلة بأجور الموظفين الدوليين العاملين في خدمة الأونروا من الميزانية العادية للأمم المتحدة.
    La Commission est convenue d'examiner la possibilité de découpler la prime de danger du barème des traitements du personnel recruté sur le plan local. UN ووافقت اللجنة على النظر في فصل بدل الخطر عن جدول المرتبات للموظفين المعينين محليا.
    Les dépenses de personnel comprennent les traitements de fonctionnaires nommés à des postes approuvés et les dépenses communes de personnel les concernant, les traitements du personnel engagé pour des périodes de courte durée et du personnel temporaire, ainsi que les heures supplémentaires. UN فتكاليف الموظفين تشمل الرواتب وتكاليف الموظفين المشتركة المتعلقة بالموظفين المعينين في مناصب معتمدة ورواتب الموظفين بعقود قصيرة الأجل والمساعدة المؤقتة وساعات العمل الإضافية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus