Concernant: Tran Thi Thuy; Pham Ngoc Hoa; Pham Van Thong; Duong Kim Khai; Cao Van Tinh; Nguyen Thanh Tam; et Nguyen Chi Thanh | UN | بشأن: تران ثي ثوي؛ وفام نغوك هوا؛ وفام فان ثونغ؛ ودوونغ كيم كاي؛ وكاو فان تنه؛ ونغوين ثانه تام؛ ونغوين تشي ثانه |
Concernant: Le Cong Dinh, Tran Huynh Duy Thuc, Nguyen Tien Trung et Le Thang Long | UN | بشأن `لي كونغ دِنْ`، و`تران هيون ديو توك`، و`نغوين تيين ترونغ`، و`لي تانغ لونغ` |
Mmes Tran Thi Thuy et Pham Ngoc Hoa; MM. Pham Van Thong; Duong Kim Khai; Cao Van Tinh; Nguyen Thanh Tam et Nguyen Chi Thanh | UN | السيدتان تران ثي ثوي وفام نغوك هوا؛ والسادة فام فان ثونغ؛ ودوونغ كيم كاي؛ وكاو فان تنه؛ ونغويان ثنه تام ونغوين تشي ثانه |
Son Excellence Mme Tran Thi Trung Chien, Ministre, Président du Comité national pour la population et le planning familial du Viet Nam. | UN | سعادة السيدة تران تي ترونغ تشيين، الوزيرة، رئيسة اللجنة الوطنية للسكان وتنظيم اﻷسرة في فييت نام. |
Son Excellence Mme Tran Thi Trung Chien, Ministre, Président du Comité national pour la population et le planning familial du Viet Nam. | UN | سعادة السيدة تران تي ترونغ تشيين، الوزيرة، رئيسة اللجنة الوطنية للسكان وتنظيم اﻷسرة في فييت نام. |
Le révérend Paul Tran Dinh Ai aurait été maintenu en détention durant un mois, sans que l'on puisse connaître les charges précises retenues à son encontre. | UN | ويقال إن المحترم بول تران دينه آي قد ظل رهن الاعتقال لمدة شهر، دون التمكن من معرفة التهم الدقيقة الموجهة ضده. |
100. Le Viet Nam a répondu sur le cas du révérend Tran Dinh Ai en déclarant que l'incident avait déjà été réglé en mai 1999. | UN | 100- وقد ردت فييت نام بشأن حالة المحترم تران دينه آي قائلة بأن هذه الحادثة قد تمت تسويتها بالفعل في أيار/مايو 1999. |
Les autorités compétentes vietnamiennes ont confirmé que Tran Dinh Ai n'est pas arrêté. | UN | وأكدت السلطات المختصة الفييتنامية أن تران دينه آي غير معتقل. اليمــن |
Concernant MM. Wang Shimai, Tony Bin Van Tran et Peter Qasim. | UN | بشأن السيد وانغ شيماي والسيد توني بن فان تران والسيد بيتر قاسم. |
Le Premier Ministre de l'État du Viet Nam, Tran Van Huu, a participé à la conférence en qualité de chef de la délégation vietnamienne. | UN | وشارك تران فان هو، رئيس وزراء دولة فييت نام في المؤتمر بصفته رئيس الوفد الفييتنامي. |
M. Tran a ajouté que le Viet Nam s'apprêtait à remplir les nouvelles conditions fixées pour le marché d'exportation de mobilier. | UN | وأضاف السيد تران أن فييت نام تستعد لتلبية الاحتياجات الجديدة لسوق تصدير المفروشات. |
M. Son n'a pu s'entretenir avec ses défenseurs, Tran Lam et Dam Van Hieu, que près de quinze mois après son arrestation et une semaine seulement avant le procès. | UN | وبعد حوالي 15 شهراً من القبض عليه، وقبل المحاكمة بأسبوع واحد فقط، التقى بمحاميّيّه، تران لام ودام فان هيو. |
Votre honneur, M. Tran assure qu'il n'avait pas de narcotiques sur lui. | Open Subtitles | سيادتك, يدّعي السيد تران أنه لم يكن عليه أي مخدر |
Je pense qu'on a tous vu que M. Tran a jeter la drogue dans la poubelle juste avant d'être arrêter. | Open Subtitles | أعتقد أننا جميعاً رأينا بوضوح أين ألقى السيد تران المخدرات في القمامة قبل القبض عليه |
Désolé, juste, magne-toi, j'ai besoin de repasser cette chemise que je vais porter pour mon rendez-vous avec la petite-fille de Tran. | Open Subtitles | - اسف فقط بسرعة احتاج ان اكوي هذا القميص الذي سوف ارتديه في موعدي مع حفيدة تران |
S'il te plaît, ne dis pas à Tran à quel point c'était nul. | Open Subtitles | ارجوك لا تخبري تران عن مدى سوء هذا الامر |
- Envoyez la note à Johnny Tran. - Le gamin se moque de moi? | Open Subtitles | أرسل الفاتورة إلى جوني تران هل يتصرف بعدوانية |
Johnny Tran, il vient vers toi et il carbure. | Open Subtitles | انه جوني تران انه قادم بسرعة بالغة نحوكم |
Tran, tu ne trouves pas que Tracy | Open Subtitles | هيا ارنا تران لا تحسب تريسي ستحضر حفل لم الشمل التي ستقيمه المدرسة |
Tran, tu peux chanter si tu veux, mais il faut travailler. | Open Subtitles | تران ، أنا لا أَمانع ,الغناء على السفينة لَكنَّك وصلت لتنجز العمل، أيضاً |