Le Conseil est par conséquent invité à transmettre le projet de mandat à l'Assemblée générale pour approbation. | UN | ولذلك سيُدعى المجلس إلى إحالة مشروع الاختصاصات إلى الجمعية العامة من أجل الموافقة عليه. |
Le Conseil sera donc invité à transmettre le projet de mandat à l'Assemblée générale pour approbation. | UN | ولذلك سيُدعى المجلس إلى إحالة مشروع الاختصاصات إلى الجمعية العامة من أجل الموافقة عليه. |
La réunion préparatoire a décidé de transmettre le projet de décision ainsi révisé à la réunion de haut niveau, pour examen et adoption éventuelle. | UN | وقرر الجزء التحضيري إحالة مشروع المقرر المنقح إلى الجزء رفيع المستوى من الاجتماع لبحثه وإمكانية اعتماده. |
219. La réunion préparatoire a décidé de transmettre le projet de décision, tel que modifié oralement, à la réunion de haut niveau, pour examen et adoption éventuelle. | UN | وقرر الجزء التحضيري إحالة مشروع المقرر بصيغته المعدلة شفهياً إلى الجزء رفيع المستوى للنظر فيه وإمكانية اعتماده. |
Le Conseil économique et social décide de transmettre le projet de résolution ci-après à l'Assemblée générale : | UN | إن المجلس الاقتصادي والاجتماعي يقرر أن يحيل مشروع القرار التالي إلى الجمعية العامة: |
Il souhaitera peutêtre également donner un avis à l'Organe subsidiaire de mise en œuvre (SBI) au sujet de toute question pertinente et transmettre le projet de décision au SBI, pour examen plus approfondi, s'il y a lieu. | UN | وقد تود أيضاً أن تُطلع الهيئة الفرعية للتنفيذ على أي قضايا ذات صلة بالأمر، وأن تحيل مشروع المقرر إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ من أجل مواصلة النظر فيه، بحسب الاقتضاء. |
Le Groupe de travail à composition non limitée a convenu de transmettre le projet de décision ainsi révisé à la seizième Réunion des Parties, entre crochets. | UN | ووافق الفريق العامل مفتوح العضوية على إحالة مشروع المقرر المنقح إلى الاجتماع السادس عشر للأطراف داخل أقواس معقوفة. |
La réunion a décidé de transmettre le projet de décision qui figure dans l'annexe au présent rapport à la dix-septième Réunion des Parties. | UN | ووافق الاجتماع على إحالة مشروع المقرر كما هو وارد في مرفق هذا التقرير إلى الاجتماع السابع عشر لمؤتمر الأطراف. |
Une autre solution consisterait à transmettre le projet de décision à la Réunion des Parties pour qu'elle l'examine plus avant. | UN | وكبديل لذلك، يمكن إحالة مشروع المقرر المقترح إلى اجتماع الأطراف لمزيد من المناقشة. |
Convient de transmettre le projet de décision ci-après à la Conférence des Parties pour examen à sa neuvième réunion : | UN | يوافق على إحالة مشروع المقرر التالي إلى مؤتمر الأطراف لكي ينظر فيه في اجتماعه التاسع: |
La Réunion des Parties a convenu de transmettre le projet de décision au segment de haut niveau, pour examen et adoption éventuelle. | UN | واتفق اجتماع الأطراف على إحالة مشروع المقرر إلى الجزء الرفيع المستوى للنظر فيه وإمكان اعتماده. |
Le segment préparatoire a décidé de transmettre le projet de décision sur la question au segment de haut niveau pour approbation. | UN | 126- وقد وافق الجزء التحضيري على إحالة مشروع المقرر الخاص بهذا البند إلى الجزء رفيع المستوى لاعتماده. |
Les Parties ont convenu de transmettre le projet de décision tel que révisé au segment de haut niveau pour approbation. | UN | ولذلك وافق الجزء التحضيري على إحالة مشروع المقرر إلى الجزء رفيع المستوى لإقراره. |
Le segment préparatoire a convenu de transmettre le projet de décision sur le budget au segment de haut niveau pour approbation. | UN | 19 - وافق الجزء التحضيري على إحالة مشروع المقرر المتعلق بالميزانية، إلى الجزء الرفيع المستوى للموافقة عليه. |
Le segment préparatoire a convenu de transmettre le projet de décision au segment de haut niveau pour approbation. | UN | ومن ثم وافق الجزء التحضيري على إحالة مشروع المقرر إلى الجزء الرفيع المستوى لاعتماده. |
Le segment préparatoire a convenu de transmettre le projet de décision au segment de haut niveau pour approbation. | UN | ووافق الجزء التحضيري على إحالة مشروع المقرر إلى الجزء الرفيع المستوى للموافقة عليه. |
Le segment préparatoire a convenu de transmettre le projet de décision au segment de haut niveau pour approbation. | UN | ووافق الجزء التحضيري على إحالة مشروع المقرر إلى الجزء الرفيع المستوى للموافقة عليه. |
Les Parties sont convenues de transmettre le projet de décision pour examen durant le segment de haut niveau. | UN | واتفقت الأطراف على إحالة مشروع المقرر إلى الجزء الرفيع المستوى للنظر فيه. |
C’est pourquoi l’Assemblée générale ne doit pas se borner à transmettre le projet de Code au Comité préparatoire; elle devrait également en prendre acte. | UN | وقال إنه يجب بالتالي ألا تقتصر مهمة الجمعية العامة على إحالة مشروع المدونة إلى اللجنة التحضيرية ولكن يجب عليها أيضا أن تحيط علما به. |
Le Groupe de travail à composition non limitée a convenu de transmettre le projet de décision à la seizième Réunion des Parties. | UN | ووافق الفريق العامل على أن يحيل مشروع مقرر إلى الاجتماع السادس عشر للأطراف. |
Le segment préparatoire a décidé de prier le Secrétariat de transmettre le projet de décision sur les coprésidents dont la nomination avait été approuvée au segment de haut niveau pour approbation. | UN | 153- وقد قرر الجزء التحضيري أن يطلب إلى الأمانة أن تحيل مشروع المقرر إلى الجزء رفيع المستوى لإقراره. |
La réunion préparatoire a décidé de transmettre le projet de décision sur le bromure de méthyle à la réunion de haut niveau pour adoption. | UN | وقرر الجزء التحضيري إرسال مشروع المقرر بشأن بروميد الميثيل إلى الجزء رفيع المستوى لإقراره. |
57. La réunion préparatoire n'ayant toujours pas pu se mettre d'accord par consensus, elle a réitéré sa décision de transmettre le projet de décision à la réunion de haut niveau entre crochets. | UN | 57- لم يستطع الجزء التحضيري مرة ثانية التوصل إلى توافق آراء، وكرر الإعراب عن قراره بإحالة مشروع القرار إلى الجزء رفيع المستوى موضوعا بين أقواس معقوفة. |