Il a arrêté de transpirer. On va le faire retranspirer. | Open Subtitles | لقد توقف عن التعرق , سنجعلة يمشي مجددا |
Comme les mineurs de cuivre peuvent transpirer bleu à cause des minéraux dans les mines. | Open Subtitles | مثل مثل عمال مناجم النحاس يمكنهم التعرق باللون الازرق من المعادن في المنجم |
Je vais vous épargner le stress et la gêne, ma chère, car je peux dire, par la taille de vos pores que vous êtes du genre à transpirer. | Open Subtitles | سأنقذك من القلق و الحيرة يا عزيزتي لأني ارى من مسامات وجهك انك كثيرة العرق |
D'injecter à Clint Tyree du venin de serpent... ça vous a fait aussi transpirer, non ? | Open Subtitles | حقنك كلينت تايرى بسم الثعبان ذلك جعلك تتعرق , ايضاً , صحيح ؟ |
Et là c'est une jolie robe, mais je pourrais transpirer et pas seulement parce que c'est juillet. | Open Subtitles | وهذا رداء جميل، لكن قد أكون أتعرّق وليس لأنه شهر يوليو. |
Laisse l'étiquette, rend-le le lendemain, en t'assurant de ne pas transpirer, tâcher ou baver. | Open Subtitles | أدع البطـاقة على الفستـان وأعيده فـي اليوم الموالي وأحرص أن لا أتعرق فيه أو أكسب عليه شيئـا أو يسيل عليه اللعاب |
Oui, pire que transpirer le poids de ton corps dans les couloirs étouffants tout en inhalant les vapeurs fétides corporelles de vos camarades de classe. | Open Subtitles | أجل، أسوء من تعرق دهون أجسامكم الزائدة ،في أروقة الممرات الساخنة بينما تتنفسون الروائح النتنة المنبعثة من أجساد زملائكم |
Quand je repense à tout ce qui s'est passé, je me mets à transpirer abondamment. | Open Subtitles | عندما ابدأ بالتفكير بما حدث, ابدأ التعرق بغزاره.. |
Ecoutez. Essayez de ne pas transpirer. | Open Subtitles | حسناً ، على الجميع أن يحآولوا عدم التعرق |
Tu ne trouvera aucune climatisation nulle part qui va empêcher tes noix de transpirer. | Open Subtitles | لن تجد اى تكييف هواء هنا ليمنعك من التعرق بغزاره |
Il fait 50 ici, j'arriverai bien à tout transpirer. | Open Subtitles | درجة الحرارة 120 هنا. سيخرج عن طريق العرق. |
Tu sais queje déteste ça. Les Merteuil n'aiment pas transpirer. | Open Subtitles | و أنت تعرف أني لا أحبه فأنا لا أحب العرق |
Allons transpirer la sueur que vous avez versé dans le désert au sauna ! Je me souviens d'un agneau tout mignon que j'ai vu dans le désert. | Open Subtitles | لنذهب لنغسل كل العرق الذي عرقته في حمام السونا الآن عندما أراكٍ مين سوك لقد تذكرت حملآ لطيفآ رأيته في الصحراء |
Tu peux manger, boire et transpirer pour 10 dollars. | Open Subtitles | أرخص منتجع كوري في لوس أنجلوس بأكمله ويمكنك أن تأكل وتشرب و تتعرق مقابل 10 دولارا |
Tu sais, elle doit transpirer beaucoup en faisant ça, parce que ça à l'odeur de ce à quoi ça ressemble. | Open Subtitles | أجل , تعرفون , لابد أنها تتعرق وهي تفعلها لأن الرائحة تبدو كذلك هنا |
Moi, je vous demande d'arrêter de transpirer et de nous dégoûter. | Open Subtitles | إذاً ، أنا أحتاج أن تتوقف ان تتعرق نحو القميص وتقزز الجميع |
Je n'ai pas toujours envie de manger le yaourt orange chaud qui me fait transpirer et pleurer. | Open Subtitles | لستُ بمزاجٍ لكي آكل زبادي بالبرتقال الذي يجعلني أتعرّق وأبكي |
Mon coeur commence à palpiter, et je commence à transpirer et ma gorge se noue. | Open Subtitles | أعني، قلبي بدأ بالخفقان وبدأت أتعرق و حنجرتي تختنق أعلم. |
Vous devez être embaumé pour ne pas transpirer sous ses maudites lumières. | Open Subtitles | لا بد أن تكون معطّراً حتى لا تعرق تحت هذه الأنوار اللعينة |
Seigneur, parler de tes finances me donne me fait transpirer. | Open Subtitles | يا إلهي,الحديث حول امورك المالية يجعلني اتعرق إلى ركبتيّ |
Elle ressemble exactement à la vôtre, sans les pores, alors je ne peux pas transpirer ni attraper de coup de soleil. | Open Subtitles | اذن , هو يبدوا تماماً مثل جلدك ولكنه ليس به مسام لذلك لا اعرق ولا اصاب بحروق الشمس |
Je veux les faire transpirer. | Open Subtitles | أريد أن أجعلهم يتعرقون |
Pourquoi ne pas l'avoir fait transpirer un peu ? | Open Subtitles | لماذا لم تجعله يتعرّق قليلاً؟ |
Les vrais croyants doivent transpirer et saigner et tout sacrifier. | Open Subtitles | المؤمنون الحقيقين يجب ان يعرقوا وينزفوا وان يُضحوا بأى شىء |
On doit transpirer. Vous me mettrez un peu de talc. | Open Subtitles | تبدو متعرقة قليلاً لذا ربما تضطرون لوضع بودرة أطفال |
Tu vas rentrer chez toi et tu vas pas les laisser te voir transpirer. | Open Subtitles | الآن سوف تذهبين للمنزل ولن تجعليهم يرونك تتعرقين |
Il était évident que face à cette inactivité apparente... cet amateur de Witzigman se mettrait à transpirer. | Open Subtitles | كان من الواضح في ظل هذا الهدوء الرهيب ان وتزمان بدأ بالتعرق بسبب القلق |
Il a dû beaucoup transpirer pour enlever autant de fard à paupière. | Open Subtitles | يبدو أنه كان يتصبب عرقا عندما أغلق عينيها ومسح رمشها |