"travail provisoire" - Traduction Français en Arabe

    • العمل المؤقت
        
    • العمل المؤقتة
        
    • العمل الأولي والمؤقت
        
    • الأعمال المؤقت
        
    • العمل المبدئي
        
    • عاملا مؤقتا
        
    • العمل الأولية
        
    • العمل الأوّلية
        
    • المؤقت للعمل
        
    • الزمني المؤقت
        
    • الهمل المؤقت
        
    • مؤقتا للعمل
        
    • عمل مؤقت
        
    • عامل مؤقت
        
    • عملها المؤقت
        
    57. L'intervenant affirme que sa délégation ne peut souscrire au programme de travail provisoire soumis à la Commission, qui doit être examiné de manière beaucoup plus approfondie. UN ٥٧ - وأكد المتحدث أن وفده لا يسعه الموافقة على برنامج العمل المؤقت المقدم الى اللجنة، إذ ينبغي أن يكون موضع تمحيص دقيق.
    A/CONF.192/2012/PC/CRP.1 Programme de travail provisoire UN A/CONF.192/2012/PC/CRP.1 برنامج العمل المؤقت
    Programme de travail provisoire révisé de la Réunion d'experts UN برنامج العمل المؤقت المنقح لاجتماع الخبراء
    Adopté le plan de travail provisoire de sa deuxième session ordinaire de 2012. UN اعتمد خطة العمل المؤقتة للدورة العادية الثانية لعام 2012 للمجلس التنفيذي؛
    Programme de travail provisoire − Soumis par le Président désigné UN برنامج العمل المؤقت - مقدّم من الرئيس المعيّن
    Programme de travail provisoire − Présenté par le Président désigné UN برنامج العمل المؤقت. مقدم من الرئيس المُعيّن
    Les dates retenues pour l'examen du rapport sont indiquées dans le programme de travail provisoire joint en annexe. UN ويرد في برنامج العمل المؤقت المرفق جدول زمني للنظر في التقرير المقدم.
    Les dates retenues pour l'examen des rapports sont indiquées dans le programme de travail provisoire joint en annexe. UN ويرد في برنامج العمل المؤقت المرفق جدول زمني للنظر في التقارير المقدمة.
    Programme de travail provisoire de la première Assemblée des États parties à la Convention sur les armes à sous-munitions UN برنامج العمل المؤقت المشروح للاجتماع الأول للدول الأطراف
    Programme de travail provisoire de la quatrième Conférence d'examen UN برنامج العمل المؤقت للمؤتمر الاستعراضي الرابع
    Programme de travail provisoire de la Grande Commission II UN برنامج العمل المؤقت اللجنة الرئيسية الثانية
    Les dates retenues pour l'examen du rapport sont indiquées dans le programme de travail provisoire joint en annexe. UN ويرد في برنامج العمل المؤقت المرفق جدول زمني للنظر في التقرير المقدم.
    Programme de travail provisoire de la première Assemblée des États parties à la Convention sur les armes à sousmunitions UN برنامج العمل المؤقت للاجتماع الأول للدول الأطراف في اتفاقية الذخائر العنقودية
    Programme de travail provisoire de la première Assemblée des États parties à la Convention sur les armes à sous-munitions. UN برنامج العمل المؤقت للاجتماع الأول للدول الأطراف في اتفاقية الذخائر العنقودية.
    Programme de travail provisoire de la première Assemblée des États parties à la Convention sur les armes à sousmunitions UN برنامج العمل المؤقت للاجتماع الأول للدول الأطراف في اتفاقية الذخائر العنقودية
    Programme de travail provisoire de la Sixième Commission pour la soixante-sixième session de l'Assemblée générale UN برنامج العمل المؤقت للجنة السادسة في الدورة السادسة والستين للجمعية العامة
    Programme de travail provisoire de la Sixième Commission pour la soixante-huitième session de l'Assemblée générale UN برنامج العمل المؤقت للجنة السادسة في الدورة الثامنة والستين للجمعية العامة
    :: Plan de travail provisoire pour la première session ordinaire de 2013 UN :: خطة العمل المؤقتة للدورة العادية الأولى لعام 2013
    Approuvé le plan de travail provisoire de sa session annuelle de 2012. UN أقرّ خطة العمل المؤقتة للدورة السنوية لعام 2012.
    :: Adoption du plan de travail provisoire pour la deuxième session ordinaire de 2012 UN :: اعتماد خطة العمل المؤقتة للدورة العادية الثانية لعام 2012
    Également à sa 2e séance, le Comité était saisi d'un document informel contenant un projet de programme de travail provisoire pour sa quarante-neuvième session. UN 6 - وفي الجلسة الثانية أيضا، كان معروضا على اللجنة ورقة غير رسمية تبين برنامج العمل الأولي والمؤقت لدورتها التاسعة والأربعين.
    Ordre du jour provisoire et programme de travail provisoire de la quarante-sixième session du Comité UN جدول الأعمال المؤقت ومشروع برنامج عمل الدورة السادسة والأربعين للجنة
    Il donne également une indication du programme de travail provisoire du Corps commun pour 1995 et au-delà. UN ويتضمن هذا الفصل أيضا لمحة عن برنامج العمل المبدئي لوحدة التفتيش المشتركة لعام ١٩٩٥ وما بعده.
    10. Dans sa décision 4/4, la Conférence a établi un groupe de travail provisoire à composition non limitée en vue de faciliter l'application du Protocole relatif à la traite des personnes par le biais de l'échange de données d'expérience et de pratiques entre les experts et les praticiens dans ce domaine. UN 10- وأنشأ المؤتمر بمقرّره 4/4 فريقا عاملا مؤقتا مفتوح العضوية لتيسير تنفيذ بروتوكول الاتجار بالأشخاص من خلال تبادل الخبرة والممارسة بين الخبراء والممارسين في ذلك المجال.
    Plan de travail provisoire UN خطة العمل الأولية
    Adopté le plan de travail provisoire de sa deuxième session ordinaire. UN اعتماد خطة العمل الأوّلية للدورة العادية الثانية لعام 2013 للمجلس التنفيذي.
    Concerne la communication aux États Membres du programme de travail provisoire. UN إتاحة الجدول الزمني المؤقت للعمل للدول الأعضاء.
    L'annexe I contient un programme de travail provisoire pour la session. UN ويرد في المرفق الأول الجدول الزمني المؤقت لأعمال الدورة.
    [Pour obtenir des renseignements généraux sur les travaux de la Troisième Commission, y compris le programme de travail provisoire pour la soixante-neuvième session, prière de cliquer ici. UN [للحصول على المعلومات الأساسية عن أعمال اللجنة الثالثة، بما فيها برنامج الهمل المؤقت للدورة التاسعة والستين، يرجى النقر هنا.
    En outre, le Président appelle l’attention de l’Assemblée sur le document A/INF/51/3/Rev.1/Add.2 qui contient un programme de travail provisoire et un calendrier provisoire des séances plénières pour le reste du mois de novembre et le début de décembre 1996. UN ووجه الرئيــس أيضـــا انتبــاه الجمعية إلى الوثيقة A/INF/51/3/Rev.1/Add.2 التي تضمنــت برنامجا مؤقتا للعمل وجدولا زمنيا للجلسات العامة للجزء المتبقي من شهر تشرين الثاني/نوفمبر وبداية شهر كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦.
    À la section IV, il propose un programme de travail provisoire. UN ويرد في الفرع الرابع برنامج عمل مؤقت في هذا الشأن.
    Elle a également décidé de créer un groupe de travail provisoire à composition non limitée, pour la conseiller et l'aider à s'acquitter de son mandat en ce qui concerne le Protocole relatif à la traite des personnes. UN وقرّر المؤتمر أيضا إنشاء فريق عامل مؤقت مفتوح العضوية، من أجل إسداء المشورة إلى المؤتمر ومساعدته في تنفيذ الولاية المنوطة به فيما يتعلق ببروتوكول الاتجار بالأشخاص.
    La Commission devra également envisager d'examiner son programme de travail provisoire pour la soixante et unième session et de prendre une décision sur ledit programme de travail. UN وسيتعين على اللجنة أيضا أن تنظر في برنامج عملها المؤقت للدورة الحادية والستين والبت فيه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus