Je souhaite bon voyage à ceux d'entre vous qui rentrent chez eux, et je me réjouis à la perspective de travailler avec vous tous lors de la prochaine session. | UN | اتمنى للعائدين منكم الى الوطن سفرا سعيدا، وأتطلع الى العمل معكم جميعا في الدورة المقبلة. |
Nous envisageons avec plaisir la perspective de travailler avec vous et vos collaborateurs dans les semaines à venir. | UN | ونحن نتطلع الى العمل معكم ومع موظفيكم طوال اﻷسابيع العديدة المقبلة. |
Je voulais crever l'abcès parce que j'adorerai travailler avec vous encore. | Open Subtitles | أردت أن أصفّي الأنفس لأنه يسعدني العمل معك مجدداً |
Je n'étais pas présente au début de votre présidence, et je voudrais donc vous dire une nouvelle fois que nous nous réjouissons de travailler avec vous. | UN | لم أكن حاضرة عن بداية رئاستكم، ولذلك اسمحوا لي أن أقول لكم مرة أخرى بأننا سعداء للعمل معكم. |
Nous restons déterminés à travailler avec vous, avec vos collègues de l'équipe des six Présidents et avec les autres délégations dans la quête du consensus si difficile à atteindre. | UN | ونظل ملتزمين بالعمل معكم ومع زملائكم في فريق الرؤساء الستة والوفود الأخرى سعياً إلى تحقيق توافق الآراء البعيد المنال. |
M. Le Maire, en tant que nouveau shérif, j'ai vraiment hâte de travailler avec vous dans le futur. | Open Subtitles | حسنا, ياسيدي العمده, بصفتي المأمور الجديد أتطلع فعلا للعمل معك مستقبلاً. |
Cela a été une véritable joie de travailler avec vous tous, et je vous souhaite le meilleur pour l'avenir. | UN | وقد كان العمل معكم جميعاً متعة حقيقية وأتمنى لكم جميعاً النجاح. |
Permettez-nous de saluer une nouvelle fois le document dont nous sommes saisis et de réaffirmer notre désir de travailler avec vous et avec les autres présidents. | UN | واسمحوا لنا مرة أخرى أن نعرب عن تقديرنا لتقديم الوثيقة ونكرر رغبتنا في مواصلة العمل معكم ومع الرؤساء الآخرين. |
Nous nous réjouissons de travailler avec vous et avec l'équipe des six Présidents dans le but de parvenir à une décision satisfaisante concernant notre programme de travail. | UN | ونتطلع إلى العمل معكم ومع فريق الرؤساء الستة من أجل التوصل إلى حل ناجع لبرنامج عملنا. |
Nous vous remercions donc de l'attention que vous voudrez bien porter à cette question primordiale, et nous avons hâte de continuer à travailler avec vous dans le cadre de la Conférence du désarmement. | UN | وهكذا نشكركم على اهتمامكم بهذا الموضوع الأساسي ونتطلع إلى العمل معكم أثناء مواصلتنا أعمال مؤتمر نزع السلاح. |
Ma délégation entend travailler avec vous et votre équipe, et vous pouvez être assuré de notre plein appui dans l'exercice de vos fonctions. | UN | ووفدي يتطلع إلى العمل معكم ومع فريقكم، ويمكنكم أن تعولوا على دعمنا الكامل لكم في اضطلاعكم بمهامكم. |
Je ne peux pas travailler avec vous sur cette affaire. | Open Subtitles | لايمكنني العمل معك في هذه القضية ماذا تقصد؟ |
travailler avec vous aurait été bien plus intéressant qu'avec Emilio. | Open Subtitles | العمل معك كان سيكون مهماً أكثر من اميليو |
Nous sommes impatients de travailler avec vous. Soyez assurée de notre appui sans réserve. | UN | إننا نتطلع كثيراً إلى العمل معك ونقدم لك دعمنا الكامل. |
Nous sommes prêts à travailler avec vous à cette fin. | UN | ونحن مستعدون للعمل معكم من أجل تحقيق هذا الهدف. |
La société civile est disposée à travailler avec vous et avec vos gouvernements, côte à côte, dans un nouveau partenariat vigoureux pour créer ce monde nouveau. | UN | ونحن، في المجتمع المدني، على استعداد للعمل معكم ومع حكوماتكم، جنبا إلى جنب، في شراكة جديدة، قوية، لإيجاد هذا العالم الجديد. |
Cela a été pour moi un plaisir de travailler avec vous pour promouvoir la cause du désarmement multilatéral, une cause qui nous est commune. | UN | وقد استمتعت بالعمل معكم من أجل النهوض بقضية نزع السلاح المتعدد الأطراف. وهي قضيتنا المشتركة. |
J'ai hâte de travailler avec vous. | Open Subtitles | تعال الى مكتبي،1: 00 غدا مساءاً أتطلع للعمل معك |
J'ai hâte de travailler avec vous. Je vous laisserai peut-être me gratter le ventre. | Open Subtitles | أنا أتطلع إلى العمل معكِ ربما سأدعكِ تحكين بطني |
Nous voudrions travailler avec vous pour en refaire une priorité. | Open Subtitles | نود أن نعمل معكم لإعادتها إلى أعلى أولوياتكم. |
J'ai aimé travailler avec vous. On restera en contact. | Open Subtitles | أستمتعت بالعمل معك أيضاً، وسنبقى على أتصال بالتأكيد. |
Cela a été un plaisir pour moi de travailler avec vous et avec votre excellente équipe. | UN | فقد كان من دواعي سروري أن أعمل معكم ومع فريقكم الممتاز. |
Je préfère porter ça que travailler avec vous. | Open Subtitles | نعم حسناً انا أفضل أن أرتدى هذا على أن أعمل معك |
J'ai hâte de travailler avec vous, de contribuer à votre réussite. | Open Subtitles | أنا متحمس جداً للعمل معكِ يمكننى أن أطوِّع نفسى لنجاحك |
Nous restons disposés à continuer à travailler avec vous pour trouver cette formule magique dont j'ai parlé. | UN | ونحن مستعدون لمواصلة التعاون معكم لإيجاد الصيغة السحرية التي أشرتُ إليها آنفاً. |
Néanmoins, nous demeurons disposés à travailler avec vous et avec vos successeurs à la présidence pour tâcher de trouver cette formule magique dont j'ai parlé tout à l'heure. | UN | ومع ذلك، نظل مستعدين للتعاون معكم ومع الرؤساء الذين سيخلفونكم بحثاً عن الصيغة السحرية التي ذكرتها من قبل. |
Lui, il en remet une couche. "Je veux travailler avec vous, je veux travailler avec vous." | Open Subtitles | و لكنه اتى بقوة، "اريد ان اعمل معكم، اريد ان اعمل معكم" |
Je commençais à travailler avec vous pour le battre, de ne pas lui faire plus riche. | Open Subtitles | لقد بدأتُ بالعمل معكِ حتى نتغلب عليه ليس لنجعله أكثر غنى |