"travaux préparatoires de la session" - Traduction Français en Arabe

    • العملية التحضيرية للدورة
        
    • الأعمال التحضيرية للدورة
        
    • باﻷعمال التحضيرية للدورة
        
    Dans sa résolution 51/202 du 17 décembre 1996, l'Assemblée a décidé l'organisation des travaux préparatoires de la session extraordinaire. UN وبتت الجمعية في قرار ها 51/202 المؤرخ 17 كانون الأول/ ديسمبر 1996 في تنظيم العملية التحضيرية للدورة الاستثنائية.
    Par sa résolution 51/202, l’Assemblée a décidé d’organiser les travaux préparatoires de la session extraordinaire de la manière suivante : UN ٢ - قررت الجمعية العامة، في قرارها ٥١/٢٠٢، أن تنظم العملية التحضيرية للدورة الاستثنائية على اﻷسس التالية:
    50. Rappelle également sa résolution 51/202, dans laquelle elle a décidé l'organisation des travaux préparatoires de la session extraordinaire; UN ٥٠ - تشير أيضا إلى قرارها ٥١/٢٠٢ الذي بتﱠت فيه في مسألة العملية التحضيرية للدورة الاستثنائية؛
    travaux préparatoires de la session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée au suivi du Programme d'action de la Conférence internationale sur la population et le développement UN الأعمال التحضيرية للدورة الاستثنائية للجمعية العامة المعنية بمتابعة برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية إلى ما بعد عام 2014
    III. travaux préparatoires de la session extraordinaire UN ثالثا - الأعمال التحضيرية للدورة الاستثنائية
    7. M. FOREMAN (Australie) dit que la Commission du développement durable doit être l'instance désignée pour entreprendre les travaux préparatoires de la session extraordinaire de l'Assemblée générale en 1997. UN ٧ - السيد فورمان )استراليا(: قال ينبغي مساندة لجنة التنمية المستدامة بوصفها المحفل المناسب للاضطلاع باﻷعمال التحضيرية للدورة الاستثنائية التي ستعقدها الجمعية العامة في عام ١٩٩٧.
    Dans sa résolution 52/25, l’Assemblée générale a prié le Secrétaire général de veiller à ce que les travaux préparatoires de la session extraordinaire bénéficient de la participation active de tous les intéressés. UN ١١ - طلبت الجمعية العامة، في قرارها ٥٢/٢٥، إلى اﻷمين العام أن يكفل أن تستفيد العملية التحضيرية للدورة الاستثنائية من المشاركة النشطة لجميع اﻷطراف المعنية.
    Ils devraient aussi être invités à rendre compte de leur rôle dans la mise en oeuvre des résultats du Sommet et contribuer aux travaux préparatoires de la session extraordinaire, de préférence lors des sessions de fond du Comité préparatoire. UN وينبغي دعوتها كذلك إلى تقديم تقارير عن دورها في تنفيذ نتائج مؤتمر القمة واﻹسهام في العملية التحضيرية للدورة الاستثنائية، ومن المفضل أن يتم ذلك في الدورات الموضوعية للجنة التحضيرية.
    L’Assemblée a aussi prié le Secrétaire général de veiller à ce que les travaux préparatoires de la session extraordinaire bénéficient de la participation active de tous les intéressés. UN ٣٦ - وطلبت الجمعية العامة إلى اﻷمين العام أيضا أن يكفل استفادة العملية التحضيرية للدورة الاستثنائية من المشاركة النشطة لجميع اﻷطراف المعنية.
    46. Décide d'organiser les travaux préparatoires de la session extraordinaire de la manière suivante: UN ٤٦ - تقرر أن تنظم العملية التحضيرية للدورة الاستثنائية على اﻷسس التالية:
    Au paragraphe 46 de sa résolution 51/202 du 17 décembre 1996, l’Assemblée générale a fixé les modalités d’organisation des travaux préparatoires de la session extraordinaire. UN ٢ - وقررت الجمعية العامة كذلك، في الفقرة ٤٦ من قرارها ٥١/٢٠٢ المؤرخ ١٧ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦، أسس تنظيم العملية التحضيرية للدورة الاستثنائية.
    Dans sa résolution 52/25, l’Assemblée générale a prié le Secrétaire général de veiller à ce que les travaux préparatoires de la session extraordinaire bénéficient de la participation active de tous les intéressés et que le Secrétariat soit doté de toutes les ressources voulues. UN وطلبت الجمعية العامة إلى اﻷمين العام، في قرارها ٥٢/٢٥، أن يكفل استفادة العملية التحضيرية للدورة الاستثنائية من المشاركة النشطة لجميع اﻷطراف المعنية، وأن تتلقى اﻷمانة الدعم المناسب.
    57. Prie le Secrétaire général de veiller à ce que les travaux préparatoires de la session extraordinaire bénéficient de la participation active de tous les intéressés et que le secrétariat soit doté des ressources voulues; UN ٥٧ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يكفل أن تستفيد العملية التحضيرية للدورة الاستثنائية من المشاركة النشطة لجميع اﻷطراف المعنية، وأن تتلقى اﻷمانة الدعم المناسب؛
    Dans sa résolution 51/202 du 17 décembre 1996, l’Assemblée a décidé la manière dont seraient organisés les travaux préparatoires de la session extraordinaire; dans sa résolution 52/25 du 26 novembre 1997, elle a créé un comité préparatoire, qui a tenu sa première session d’organisation du 19 au 22 mai 1998 à New York. UN ٢ - وفي قرارها ٥١/٢٠٢ المؤرخ ١٧ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦، حددت الجمعية العامة العملية التحضيرية للدورة الاستثنائية. وفي القرار ٥٢/٢٥ المؤرخ ٢٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧، أنشأت الجمعية لجنة تحضيرية ما لبثت أن عقدت دورتها التنظيمية فـي الفتــرة من ١٩ إلــى ٢٢ أيـار/ مايــو ١٩٩٨ في نيويورك.
    Le Bureau a recommandé à ses membres de se réunir avant la trente-septième session de la Commission de la population et du développement afin de passer en revue et d'examiner les travaux préparatoires de la session. UN 10 - أوصى المكتب بأن يعقد اجتماعا قبل بداية الدورة السابعة والثلاثين للجنة السكان والتنمية، لاستعراض الأعمال التحضيرية للدورة ومناقشتها.
    et social À sa 4e séance, le 15 février, le Conseil a pris acte de l'ordre du jour provisoire de sa session de fond de 2013, qui serait mis à jour aux cours des travaux préparatoires de la session de fond de 2013 du Conseil (E/2013/1, sect. I). Voir la décision 2013/205 du Conseil. UN 12 - في الجلسة الرابعة، المعقودة في 15 شباط/فبراير، أحاط المجلس علما بجدول الأعمال المؤقت لدورته الموضوعية لعام 2013، على أن يكون مفهوما أنه سيتواصل استكماله في سياق الأعمال التحضيرية للدورة الموضوعية للمجلس لعام 2013 (E/2013/1، الفرع الأول). انظر المقرر 2013/205.
    et social À sa 4e séance, le 15 février, le Conseil a pris acte de l'ordre du jour provisoire de sa session de fond de 2013, qui serait mis à jour aux cours des travaux préparatoires de la session de fond de 2013 du Conseil (E/2013/1, sect. I). Voir la décision 2013/205 du Conseil. UN 12 - في الجلسة الرابعة، المعقودة في 15 شباط/فبراير، أحاط المجلس علما بجدول الأعمال المؤقت لدورته الموضوعية لعام 2013، على أن يكون مفهوما أنه سيتواصل استكماله في سياق الأعمال التحضيرية للدورة الموضوعية للمجلس لعام 2013 (E/2013/1، الفرع الأول). انظر المقرر 2013/205.
    S’agissant des travaux préparatoires de la session extraordinaire, l’Assemblée générale a décidé dans sa résolution 51/202 que la Commission du développement social, en tant que commission technique du Conseil économique et social responsable au premier chef du suivi du Sommet et de l’examen de l’application de la Déclaration de Copenhague et du Programme d’action, entreprendrait les préparatifs de la session extraordinaire en 1999-2000. UN ثالثا - عملية التحضير ٥ - قررت الجمعية العامة في قرارها ٥١/٢٠٢، فيما يتعلق بعملية التحضير للدورة الاستثنائية، أن تضطلع لجنة التنمية الاجتماعية باﻷعمال التحضيرية للدورة الاستثنائية في عامي ١٩٩٩ و ٢٠٠٠، باعتبارها اللجنة الفنية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي التي تضطلع بالمسؤولية الرئيسية عن متابعة مؤتمر القمة واستعراض تنفيذ إعلان وبرنامج عمل كوبنهاغن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus