"trois pays d" - Traduction Français en Arabe

    • ثلاثة بلدان في
        
    • ثلاثة من بلدان
        
    • لثلاثة بلدان
        
    • ثلاثة بلدان من
        
    • في ثلاثة بلدان
        
    Le PSSA est appliqué dans trois pays d'Amérique centrale, à savoir le Guatemala, le Honduras et le Nicaragua. UN وقد نُفذ البرنامج الخاص للأمن الغذائي في ثلاثة بلدان في أمريكا اللاتينية هي غواتيمالا ونيكاراغوا وهندوراس.
    Cette augmentation concerne principalement trois pays d'Afrique du Nord et six autres pays, dont l'Uruguay et l'Afrique du Sud. UN وتركز القدر الأكبر من الزيادة في ثلاثة بلدان في شمال أفريقيا، وفي ستة بلدان أخرى، بما يشمل أوروغواي وجنوب أفريقيا.
    On a entrepris une étude sur les possibilités d'une utilisation à grande échelle du biogaz dans trois pays d'Afrique du Nord. UN وتم الشروع في دراسة عن امكانيات استغلال الغاز الحيوي على نطاق واسع في ثلاثة بلدان في شمال افريقيا.
    Des progrès considérables ont été réalisés en ce qui concerne l'élaboration d'une filière de programmes dans trois pays d'Afrique de l'Est. UN وأحرز تقدم ملحوظ في مجال إعداد مجموعة من البرامج يُعتزم تنفيذها في ثلاثة من بلدان شرق أفريقيا.
    Sur le terrain, l'OMS a aidé trois pays d'Afrique à mettre au point une stratégie en faveur des services de santé pour les adolescents. UN وعلى الصعيد الميداني، قدم دعم لثلاثة بلدان أفريقية في وضع استراتيجيات لخدمات صحة المراهقين.
    Le projet concernera trois pays d'Afrique et un pays d'Asie; UN وسيركز المشروع على ثلاثة بلدان من أفريقيا وبلد واحد من آسيا؛
    En 1993, EMPRETEC opérait dans trois pays d'Afrique et cinq pays d'Amérique latine. UN وفي عام ١٩٩٣ كان هذا البرنامج نشطا في ثلاثة بلدان في افريقيا وخمسة في أمريكا اللاتينية.
    Des conflits armés ont éclaté dans trois pays d'Amérique centrale pendant la décennie des années 80, à savoir au El Salvador, au Guatemala et au Nicaragua. UN وكان عقد الثمانينات قد شهد صراعات مسلحة في ثلاثة بلدان في أمريكا اللاتينية وهي: السلفادور وغواتيمالا ونيكاراغوا.
    Le Mécanisme mondial travaille avec trois pays d'Afrique de l'Ouest : le Burkina Faso, le Mali et le Sénégal. UN تعمل الآلية العالمية مع ثلاثة بلدان في غرب أفريقيا: بوركينا فاصو والسنغال ومالي.
    47. En 2011, trois pays d'Afrique de l'Est ont signalé des saisies d'héroïne. UN 47- خلال عام 2011، أبلغت ثلاثة بلدان في شرق أفريقيا عن ضبط كميات من الهيروين.
    L'essentiel de l'augmentation a été enregistré dans trois pays d'Afrique du Nord et six autres pays dont l'Uruguay et l'Afrique du Sud. UN وقد تركّز الجزء الأكبر من هذه الزيادة في ثلاثة بلدان في شمال أفريقيا وستة بلدان أخرى منها أوروغواي وجنوب أفريقيا.
    201. trois pays d'Asie constituent, pour ce qui est des villes dominantes, des exceptions. UN ٢٠١ - ولا تنطبق على ثلاثة بلدان في آسيا الملاحظة العامة المتعلقة بالمدن المهيمنة.
    201. trois pays d'Asie constituent, pour ce qui est des villes dominantes, des exceptions. UN ٢٠١ - ولا تنطبق على ثلاثة بلدان في آسيا الملاحظة العامة المتعلقة بالمدن المهيمنة.
    Par exemple, dans le cadre de l'assistance apportée à trois pays d'Afrique du Nord et à un pays d'Amérique du Sud, la privatisation de l'infrastructure, ou du moins d'une partie de celle-ci, était envisagée ou en cours de négociation. UN وعلى سبيل المثال، في المساعدة المقدمة الى ثلاثة بلدان في شمال أفريقيا وكذا إلى حكومة بلد من أمريكا الجنوبية، فكر في خصخصة الهياكل اﻷساسية، أو جزء منها على اﻷقل، أو جرى التفاوض بشأن ذلك.
    ii) Soins de santé dans les prisons de trois pays d'Europe centrale et d'Europe orientale. UN `2` الرعاية الصحية في السجون في ثلاثة من بلدان أوروبا الوسطى والشرقية.
    18. trois pays d'Europe centrale et orientale ayant présenté des rapports se sont dotés d'un PAN avant l'adoption de la Stratégie. UN 18- اعتمدت ثلاثة من بلدان أوروبا الوسطى والشرقية المبلغة برامج عمل وطنية قبل اعتماد الاستراتيجية.
    50. Redtours est une initiative de trois pays d'Amérique du Sud − Bolivie, Pérou et Équateur − qui a reçu le soutien de l'Organisation internationale du Travail (OIT). UN 50- مبادرة " Redtours " مبادرة أطلقتها ثلاثة من بلدان أمريكا الجنوبية، بوليفيا وبيرو وإكوادور، وساندتها منظمة العمل الدولية.
    60. Seuls trois pays d'Afrique reçoivent actuellement une aide concernant la sécurité du stockage des armes saisies. UN ٦٠- ولا يُقدَّم الدعم حاليًّا في مجال التخزين الآمن للأسلحة المضبوطة إلاَّ لثلاثة بلدان في أفريقيا.
    En coopération avec l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture (UNESCO), la CNUCED a été invitée à participer à cet examen pour le Gabon, et les travaux préparatoires en vue d'examen de ce type pour trois pays d'Amérique latine − El Salvador, Pérou et République dominicaine − ont été engagés. UN وبالتعاون مع منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة، تلقى الأونكتاد دعوة للمشاركة في استعراض سياسات العلم والتكنولوجيا والابتكار في غابون، كما بدأ العمل على استعراضات لثلاثة بلدان من أمريكا اللاتينية هي الجمهورية الدومينيكية والسلفادور وبيرو.
    trois pays d'Amérique latine ont ainsi été l'objet de mesures d'intimidation de la part du Gouvernement des Etats-Unis. UN وكانت ثلاثة بلدان من أمريكا اللاتينية هدفا لهذه اﻹجراءات التهديدية التي مارستها حكومة الولايات المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus