"troisième année" - Traduction Français en Arabe

    • السنة الثالثة
        
    • العام الثالث
        
    • الصف الثالث
        
    • للسنة الثالثة
        
    • سنة ثالثة
        
    • للعام الثالث
        
    • سنتها الثالثة
        
    • ثالث سنة
        
    • بالسنة الثالثة
        
    • فللسنة الثالثة
        
    • لسنة ثالثة
        
    • سنته الثالثة
        
    • عامهم الثالث
        
    • وللسنة الثالثة
        
    • عامها الثالث
        
    Pour l'enseignement des mathématiques en troisième année du secondaire, la stagnation est évidente. UN ويتضح الركود في موضوع تعليم الرياضيات في السنة الثالثة من التعليم الثانوي.
    Dans les faits, 34 examens ont donc été mis en route la troisième année. UN لذا فقد تم الشروع فعلياً في 34 استعراضاً في السنة الثالثة.
    La troisième année, certains États parties ont décidé de tenir des consultations avec le secteur privé au sujet de leur réponse. UN وتعهَّدت على وجه التحديد بعض الدول الأطراف في السنة الثالثة بإجراء مشاورات مع القطاع الخاص حول ردودها.
    La troisième année de fonctionnement du Conseil a été significative. UN كان العام الثالث في عمل المجلس عاما هاما.
    La plus vieille va à la mater... troisième année. Seigneur ! Open Subtitles أكبر طفلة تذهب إلى الروضة إنها في الصف الثالث
    Il convient de souligner qu'en 2012 la fréquentation scolaire globale a augmenté pour la troisième année consécutive. UN وتجدر الإشارة إلى أن المواظبة على الدراسة تحسنت عموماً عام 2012، للسنة الثالثة على التوالي.
    Deux ans plus tard, ce budget atteignait 24 millions de dollars et, à la fin de la troisième année, 40 millions. UN وبعد سنتين زادت موارده الى ٢٤ مليون دولار، ثم الى ٤٠ مليون دولار في نهاية السنة الثالثة.
    Pendant sa troisième année d'activité, le Tribunal a considérablement progressé et ses procédures sont maintenant bien testées. UN ففي السنة الثالثة من نشاطها اتخذت المحكمة خطوات إيجابية إلى اﻷمام واختبرت إجراءاتها اختبارا دقيقا.
    Cette matière est généralement enseignée au cours de la troisième année des études de médecine, qui en comportent cinq au total. UN وتدرس هذه المادة، بصورة عامة، في السنة الثالثة من الدورة الأكاديمية المقررة لتخرج طبيب ومدتها خمس سنوات.
    Formation technique moyenne - Niveau des connaissances acquises durant la troisième année du secondaire. UN فني من الفئة المتوسطة: تتطلب إكمال السنة الثالثة من المرحلة الثانوية؛
    Appelée par le passé < < éducation sociale > > , elle était enseignée à partir de la troisième année du cycle primaire. UN وكانت تدعى فيما مضى ' ' التربية الاجتماعية``، وكانت تدرس ابتداء من السنة الثالثة من مرحلة التعليم الابتدائي.
    Avec l'ouverture de la quarante-neuvième session de l'Assemblée générale, ce sera la fin d'une troisième année d'efforts inlassables, mais vains. UN وستصادف بداية الدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة بدء السنة الثالثة من جهودها الدؤوبة ولكنها عديمة النفع.
    États examinés et États examinateurs: troisième année UN اختيار الدول المستعرَضة والدول المستعرِضة: السنة الثالثة
    États examinés et États examinateurs: troisième année UN اختيار الدول المُستعرَضة والدول المستعرِضة: السنة الثالثة
    Il couvre la troisième année complète de fonctionnement du Bureau de la déontologie de l'UNICEF. UN وهو يغطي كامل السنة الثالثة من عمل مكتب اليونيسيف للأخلاقيات.
    Ceux qui s'inscrivent pour un brevet de technicien supérieur reçoivent 350 pesos par mois pendant les deux premières années et 500 pesos se pendant la troisième année. UN ويتلقى الطلاب الذين يدرسون دورات تكنولوجية منحة دراسية قيمتها 350 بيسو شهريا في أول سنتين و 500 بيسو في السنة الثالثة.
    La culture du cocaïer a diminué en 2010 pour la troisième année consécutive. UN وكان عام 2010 العام الثالث على التوالي الذي يشهد تراجعا في زراعة شجيرة الكوكا.
    Nous approchons de la troisième année de négociations intergouvernementales officieuses. UN إننا ندخل العام الثالث للمفاوضات الحكومية الدولية غير الرسمية.
    Le rôle de l'enseignement secondaire dans le développement de la sensibilisation des élèves de troisième année secondaire à la formation professionnelle en République du Yémen. UN دور التعليم الثانوي في تنمية الوعي المهني لدى طلبة الصف الثالث الثانوي في الجمهورية اليمنية.
    Les ajustements reflètent également le reclassement des dépenses de formation en groupe pour la troisième année, auparavant comptabilisées au titre de la quatrième année. UN وتجسد التعديلات أيضا إعادة تصنيف نفقات تدريب الفريق للسنة الثالثة التي أُبلغ عنها في السابق في إطار السنة الرابعة.
    Lors de cette reconduction annuelle, il est ajouté à la période de planification une nouvelle troisième année et l'année qui vient de s'achever est éliminée. UN ومع الترحيل السنوي، تضاف سنة ثالثة وتُسقط السنة المنتهية للتو.
    En parrainant pour la troisième année consécutive cette résolution, la délégation algérienne tient à manifester de nouveau son appui à de tels efforts. UN وبالانضمام إلى مقدمي هذا القرار للعام الثالث على التوالي، يود وفد الجزائر اﻹعراب مجددا عن تأييده لتلك الجهــود.
    Afin de consolider et d'entretenir la dynamique du progrès pendant la troisième année, je pense qu'il est grand temps d'examiner les défis qui se présentent à nous. UN ولترسيخ الزخم الذي تحقق في التقدم في سنتها الثالثة والإبقاء عليه، أعتقد أن الوقت قد حان للنظر في التحديات التي أمامنا.
    Pour la troisième année consécutive, le représentant iraquien demande à l'Assemblée d'adopter un texte se rapportant à la coopération continue de l'Iraq. UN وهذه ثالث سنة متتالية يطلب فيها ممثل العراق من الجمعية اعتماد صيغة تشير إلى التعاون المستمر من جانب العراق.
    Mettre à jour le programme de travail de la troisième année, selon qu'il conviendra, et examiner les travaux intersessions éventuellement nécessaires. UN تحديث برنامج العمل الخاص بالسنة الثالثة حسب الاقتضاء، والنظر في الحاجة إلى عمل في فترة ما بين الدورات.
    Pour la troisième année consécutive, depuis qu'elle a été ouverte à la signature, la Convention sur l'interdiction des armes chimiques n'a pu entrer en vigueur. UN فللسنة الثالثة على التوالي منذ فتح باب التوقيعات عليها، لم تدخل اتفاقية حظر اﻷسلحة الكيميائية حيز النفاذ.
    Le Gouvernement chilien a demandé une prorogation exceptionnelle pour une troisième année du programme de pays du PNUD au Chili. UN طلبت حكومة شيلي بشكل استثنائي تمديدا لسنة ثالثة للبرنامج القطري الحالي التابع للبرنامج الإنمائي المتعلق بشيلي.
    Dans la prison de Kaduna, le Rapporteur spécial a rencontré le cheikh Ibrahim El Zak—Zaky, chef religieux musulman qui entame une troisième année de détention. UN والتقى المقرر الخاص بالشيخ ابراهيم الزاك زكي في سجن كادونا. والسيد زاك زكي زعيم مسلم بدأ سنته الثالثة في السجن.
    Non, il y a une douzaine d'associés de troisième année qui demanderont exactement la même chose. Open Subtitles لا، 12 شريكاًً في عامهم الثالث سيطالبون بالأمر عينه
    Pour la troisième année consécutive, à Gaza, l'Office a organisé un programme de cours d'été de six semaines. UN وللسنة الثالثة على التوالي، نفذت الأونروا برنامج تعلم صيفي لمدة ستة أسابيع في غزة.
    La Lettonie amorce maintenant sa troisième année en tant qu'Etat Membre des Nations Unies. UN وقد دخلت لاتفيا اﻵن عامها الثالث كدولة عضو في اﻷمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus