"troisième congrès" - Traduction Français en Arabe

    • المؤتمر الثالث
        
    Le territoire accueillera le troisième Congrès de cette organisation, qui se tiendra en 1994. UN وقد اختير اﻹقليم لاستضافة المؤتمر الثالث للمنظمة الكاريبية للمؤسسات العليا لمراجعة الحسابات الذي سيعقد في عام ٤٩٩١.
    En tant que membre de la Société pour la coopération des femmes dans les Balkans, l'Union a organisé le troisième Congrès des femmes des Balkans à Belgrade en 1994. UN ونظم هذا الاتحاد، بوصفه عضوا في جمعية التعاون بين نساء دول البلقان، المؤتمر الثالث لنساء البلقان في بلغراد عام 1994.
    Au cours du troisième Congrès du FLPE (1994) des résolutions très importantes concernant les femmes ont été adoptées. UN وفي المؤتمر الثالث للجبهة الشعبية لتحرير أريتريا في عام 1994، تم إصدار قرارات بالغة الأهمية تتعلق بحقوق المرأة.
    Lors de son troisième Congrès en 1989, cette fédération a réclamé des mesures visant expressément à augmenter le nombre de femmes syndicalistes. UN وقد دعا الاتحاد، في المؤتمر الثالث الذي عقده في عام ٩٨٩١، إلى اتخاذ إجراء تصحيح إيجابي لتعزيز اضطلاع المرأة بدور قيادي.
    En 2008, s'est tenu le troisième Congrès des femmes qui a démontré combien celles-ci étaient actives dans tous les domaines de la vie du pays. UN وفي عام 2008 انعقد المؤتمر الثالث للنساء الذي أوضح كيف كانت النساء نشيطات في جميع مجالات الحياة في البلد.
    Déclaration faite par les participants au troisième Congrès des dirigeants de religions mondiales et traditionnelles, UN نداء المشاركين في المؤتمر الثالث لزعماء الأديان العالمية والتقليدية
    Nous, les participants au troisième Congrès des dirigeants de religions mondiales et traditionnelles, UN نحن، المشاركين في المؤتمر الثالث لزعماء الأديان العالمية والتقليدية،
    L'UNESCO a également poursuivi sa coopération avec le Forum des femmes de la Méditerranée, notamment en collaborant aux préparatifs du troisième Congrès sur les femmes, la science et la technologie organisé en conjonction avec la Conférence mondiale sur la science. UN وواصلت اليونسكو أيضا تعاونها مع منتدى نساء البحر الأبيض المتوسط، وبخاصة عن طريق المساعدة في تنظيم المؤتمر الثالث المعني بالمرأة والعلم والتكنولوجيا كمساهمة في المؤتمر العالمي المعني بالعلوم.
    La Thaïlande accueillera le troisième Congrès pour la conservation de la nature qui présentera les preuves les plus complètes, exactes et à jour concernant l'état de la biodiversité. UN وأعلن أن تايلند سوف تستضيف المؤتمر الثالث للاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية، الذي سيقدم الدليل الأشمل والأدق والأحدث عن حالة التنوع البيولوجي على هذا الكوكب.
    Nous voudrions rappeler ici l'initiative du Président du Kazakhstan de tenir en 2009 le troisième Congrès des dirigeants de religions mondiales et traditionnelles, sous l'égide de l'ONU. UN وأود هنا أن أجدد الإعراب عن مبادرة رئيس كازاخستان المتعلقة بعقد المؤتمر الثالث لزعماء الأديان العالمية في عام 2009 تحت إشراف الأمم المتحدة.
    Le Brésil a invité tous les États et les représentants de la société civile présents à venir ensemble au troisième Congrès pour se joindre à la lutte contre ce crime. UN ودعت البرازيل جميع الدول وممثلي المجتمع المدني لديها إلى حضور المؤتمر الثالث ليتسنى توحيد الجهود من أجل مكافحة تلك الجريمة.
    Les débats ont surtout porté sur le troisième Congrès du Forum urbain mondial et sur le choix des représentants de la WOBO aux réunions qu'ONU-Habitat tiendrait à Nairobi en 2007. UN وتركز أحد المواضيع الرئيسية للمناقشة على المؤتمر الثالث للمنتدى الحضري العالمي وتحديد من يكون بإمكانه حضور اجتماعات موئل الأمم المتحدة في نيروبي في عام 2007 .
    Leurs marges bénéficiaires restent faibles en raison de l'objectif prioritaire de stabilisation des marchés, décidé lors du troisième Congrès du Front populaire de libération de l'Érythrée. UN وتظل هوامش ربح هذه الشركات منخفضة بسبب الأساس النظري الرئيسي لتثبيت الأسواق الذي تقرر في المؤتمر الثالث للجبهة الشعبية لتحرير إريتريا.
    On citera, à titre d'exemple, le troisième Congrès centraméricain de littérature, qui bénéficiera de l'appui du Ministère de la culture et des sports, de l'Université de San Carlos de Guatemala et de la communauté des écrivains guatémaltèques, ainsi que de la participation et de la collaboration d'universités nord-américaines. UN ونذكر على سبيل المثال المؤتمر الثالث لبلدان أمريكا الوسطى بشأن اﻷدب، الذي سيعقد بمساعدة الوزارة وجامعة سان كارلوس وجماعة الكتاب الغواتيماليين، والذي ستشترك وتتعاون فيه، أيضا، جامعات من الولايات المتحدة اﻷمريكية.
    1980 troisième Congrès UN ١٩٨٠ المؤتمر الثالث.
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le texte de la déclaration faite par les participants au troisième Congrès des dirigeants de religions mondiales et traditionnelles, le 2 juillet 2009 à Astana. UN يشرفني أن أحيل طيه نص نداء المشاركين في المؤتمر الثالث لزعماء الديانات العالمية والتقليدية، المعتمد في 2 تموز/يوليه 2009 في أستانا.
    Le consortium Hidri - une holding qui regroupe toutes les entreprises du Front - a été créé dans les règles lors du troisième Congrès du Front, tenu en 1994, et il a un but explicitement social. UN 98 - تم تأسيس تراست هيدري، وهي الشركة القابضة لجميع المؤسسات التجارية للجبهة الشعبية، وفق الأصول في المؤتمر الثالث للجبهة الشعبية في عام 1994 للترويج لأهداف اجتماعية واضحة.
    - De rendre permanent le Congrès des religions, de tenir le troisième Congrès des dirigeants de religions mondiales et traditionnelles en 2009, et de solliciter du secrétariat des propositions concernant le lieu et la date du prochain rendez-vous; UN - تنظيم مؤتمر الأديان على أساس دائم وعقد المؤتمر الثالث لزعما الأديان العالمية والتقليدية في عام 2009. وعلى أمانة المؤتمر أن تقدم مقترحات بشأن زمان ومكان المنتدى القادم؛
    Le troisième Congrès aura lieu au Brésil en novembre de cette année et le Japon se propose de réexaminer son plan d'action et de confirmer les initiatives qu'il a prises dans ce domaine dans cette perspective. UN وسوف يُعقد المؤتمر الثالث في البرازيل في تشرين الثاني/نوفمبر هذا العام، وستقوم اليابان بمراجعة خطة عملها وإعادة تأكيد مبادراتها في هذا المجال استعداداً للمؤتمر.
    - Du 18 au 24 juin 2006 : le Président fondateur et Secrétaire/trésorier a assisté au troisième Congrès du Forum urbain mondial qui s'est tenu à Vancouver (Canada). UN . 18-24 حزيران/يونيه 2006: فانكوفر، مقاطعة كولومبيا البريطانية في كندا. حضر الرئيس المؤسس والأمين/أمين الصندوق المؤتمر الثالث للمنتدى الحضري العالمي للأمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus