Chargé de cours sur les droits de l'homme (cursus officiel, troisième cycle, mastère et doctorat), Université Carlos III de Madrid | UN | ومشرف على دروس منتظمة ومحاضرات في مرحلتي الدراسات العليا والدكتوراه في مجال حقوق الإنسان في جامعة كارلوس الثالث. |
1974: Diplôme de troisième cycle du Council of Legal Education, Londres. | UN | 1974: شهادة الدراسات العليا من مجلس الدراسات القانونية، لندن؛ |
Il a en outre noté avec satisfaction que le Centre avait, à ce jour, assuré 13 stages de troisième cycle et 10 stages courts. | UN | كما لاحظــت اللجنة بارتياح أيضا أن المركــز نظـم حـتى الآن 13 دورة دراسية عليا و10 دورات دراسية قصيرة الأمد. |
Les femmes maories ont moins de chance que les non maories d'obtenir un diplôme de troisième cycle. | UN | واتمام الماوريات لبرنامج للحصول على مؤهل في دراسات عليا أقل احتمالا منه للنساء غير الماوريات. |
Ce résultat est proche du taux enregistré pour le troisième cycle. | UN | وهي نسبة مماثلة للنسبة الواردة في فترة الإبلاغ الثالثة. |
L'année 2010 marque le troisième cycle du programme. | UN | وتصادف سنة 2010 الدورة الثالثة من البرنامج. |
Le troisième cycle d'élaboration devrait aboutir à la rédaction d'un projet de manuel pouvant être testé par le Secrétariat au cours de la prochaine inspection expérimentale intégrée, prévue en 2014. | UN | ومن المزمع أن يخرج نتاج الجولة الثالثة من الإعداد على هيئة مشروع دليل يمكن أن تختبره الأمانة أثناء التمرين الميداني المتكامل القادم، المقرر إجراؤه في عام 2014. |
Diplôme de troisième cycle en droit international et développement de l'Institut d'études sociales de La Haye (Pays-Bas) | UN | 1983 حصل على دبلوم الدراسات العليا في القانون الدولي والتنمية من معهد الدراسات الاجتماعية في لاهاي بهولندا |
1986, Organisation des Nations Unies, Département de l'information, programme de stage à l'intention des étudiants du troisième cycle, New York | UN | 1986، برنامج المتدربين المقيمين لطلاب الدراسات العليا التابع لإدارة الأمم المتحدة لشؤون الإعلام، نيويورك |
Études du troisième cycle: doctorant en sociologie (2005) | UN | الدراسات العليا بعد التخرج: دكتوراه في علم الاجتماع، 2005. |
Au début des événements à l'origine de l'affaire, l'auteur poursuivait des études de médecine du troisième cycle à l'Université de Benghazi en Libye. | UN | وفي بداية الأحداث التي شكلت أساس القضية، كان صاحب البلاغ طالباً في الدراسات العليا في الطب بجامعة بنغازي في ليبيا. |
Études : Licence en pharmacie; études de troisième cycle en analyse chimique et biologique. | UN | المؤهلات العلمية: ليسانس صيدلة؛ ودراسات عليا في التحليل البيولوجي الكيميائي. |
:: Diplôme de troisième cycle en éducation, Université de Bahreïn, 1987 | UN | دبلوم دراسات عليا في التعليم، جامعة البحرين، 1987 |
Formation de troisième cycle en développement agricole et planification à l'Institut d'étude du développement économique et social, Paris, 1975 | UN | دراسات عليا في التنمية الزراعية والتخطيط، معهد الدراسات الإنمائية الاقتصادية والاجتماعية، باريس، 1975 |
Dans l'ensemble, la situation n'a guère évolué depuis le troisième cycle. | UN | وظل الوضع العام مشابها للوضع الذي أُفيد عنه في فترة الإبلاغ الثالثة. |
La diminution du nombre de pays ayant répondu au questionnaire pour le troisième cycle explique en grande partie ce recul. | UN | ويعزى الكثير من هذا الانخفاض إلى انخفاض عدد الدول المجيبة في فترة الإبلاغ الثالثة. |
L'importance de la recherche a été soulignée, de même que la formation des chercheurs et la promotion des champs interdisciplinaires en troisième cycle. | UN | وقد جرى التشديد على أهمية البحوث، وكذلك تدريب الباحثين والنهوض بالميادين المشتركة بين الفروع في الدورة الثالثة. |
Consciente du fait que le troisième cycle de communication d'informations doit être achevé à la huitième session de la Conférence des Parties, | UN | وإدراكاً منه لكون الدورة الثالثة لتبليغ المعلومات يتعين إتمامها في الدورة الثامنة لمؤتمر الأطراف، |
Il existe 43 participants au SGPC, dont 22 ont pris part au troisième cycle de négociations. | UN | وهناك 43 من المشاركين في النظام الشامل للأفضليات التجارية، يشارك 22 منهم في الجولة الثالثة من المفاوضات. |
Dans le troisième cycle de l'école fondamentale, les enseignantes représentent 47,52 % du total. | UN | وفي المرحلة الثالثة اﻷساسية من المدرسة، تشكل المرأة ٢٥,٧٤ في المائة من المجموع. |
Mastère et diplôme de troisième cycle en développement et défense nationale, Centre des hautes études nationales (CAEN) | UN | ماجستير ودبلوم الدراسات العليا في التنمية والدفاع الوطني، المركز الوطني للدراسات العليا |
La proportion de diplômées dans le troisième cycle a également augmenté et est passée de 43 % en 1991-1992 à 55 % en 2001-2002. | UN | وزادت نسبة الحاصلات على المؤهلات الجامعية العليا من 43 في المائة من 1991-1992 إلى 55 في المائة في 2001-2002. |
Un ensemble d'activités d'enseignement de troisième cycle et de renforcement des capacités, dans le domaine de la gestion de l'environnement, a été lancé à Tokyo avec des institutions coopérantes d'Inde et de Thaïlande. | UN | وقد بدأت في طوكيو، بالاشتراك مع مؤسسات متعاونة في تايلند والهند، سلسلة من أنشطة التثقيف وبناء القدرات للخريجين فيما يتعلق باﻹدارة البيئية. |
Pour résoudre ce problème, il faut développer l'éducation et la formation afin de parvenir à long terme à délivrer davantage de diplômes d'études universitaires du troisième cycle. | UN | ويتطلب حل هذه المشكلة تثقيف وتدريب المزيد من الخريجين على المدى البعيد على مستوى الدراسات العليا. |
En 1997, le pourcentage total de femmes et d'hommes parmi les étudiants qui suivaient un enseignement de troisième cycle était respectivement de 51 % et 41 %. | UN | وفي عام 1997، كان إجمالي نسبة المشتركين في التعليم في المستوى الثالث بين النساء 51 في المائة وبين الرجال 41 في المائة. |
Au total, 90 États ont répondu à la section VII du questionnaire pour le troisième cycle d'établissement des rapports; ils étaient 109 dans ce cas pour le premier cycle et 116 pour le deuxième. | UN | وردّ ما مجموعه 90 دولة على الباب سابعا من استبيان التقارير الإثناسنوية الخاصة بفترة الإبلاغ الثالثة مقارنة بــ109 ردود في فترة الإبلاغ الأولى و116 ردّا في فترة الإبلاغ الثانية. |
Au total, le pourcentage d'États ayant indiqué avoir pris des mesures est tombé de 48 % à 38 % respectivement entre le deuxième et troisième cycle. | UN | وإجمالا، انخفضت نسبة الدول التي أفادت باتخاذ تدابير في هذا المجال من 48 في المائة في الفترة الثانية إلى 38 في المائة في الفترة الثالثة. |
Certaines réponses pour le troisième cycle semblent être en contradiction avec celles des cycles précédents. | UN | ولوحظ أن بعض الإجابات في دورة الإبلاغ الثالثة تبدو مناقضة لإجابات قدمت في الدورتين السابقتين. |