À mon époque, il aurait joué de la trompette dans l'armée. | Open Subtitles | في زماني كنا سنرميه في الجيش ونجعله يعزف على البوق |
Lee Morgan à la trompette, Wayne Shorter au saxophone, | Open Subtitles | لي موغان على البوق واين القصير على الساكسفون |
Je ne pense pas avoir vu qui que ce soit jouer de la trompette depuis la fanfare du collège. | Open Subtitles | لا أعتقـد أنـي رأيت أحدا يعزف على البوق منـذ فرقـة السنة الثـامنة |
Avec, je m'achèterai une trompette pour prévenir saint Pierre d'ouvrir la Porte. | Open Subtitles | وسأحضر لي بوق جديد حتى يسمعني القديس بيتر عندما يحين موعد فتح البوابة |
Tout le département art de mon lycée se résumait en une trompette cassée et un prof de musique qui s'est fait virer pour avoir joué dans un porno. | Open Subtitles | كل قسم الفنون في مدرستي الثانوية يحتوي فقط على بوق مكسور ومعلم الموسيقى تم فصله بسب اداءه بعض الأدوار في الأفلام الإباحية |
Je pourrais amener mon trompette. | Open Subtitles | -يمكنني أن أحضر بوقي |
Plutôt comme commençant la trompette et le cor français. | Open Subtitles | بل كعازف الترومبيت ، وعازف البوق الفرنسي |
On croirait voir Miles Davis abandonner la trompette. | Open Subtitles | جي، انها مثل مشاهدة مايلز ديفيس التخلي عن البوق. |
"Le 3éme ange souffla dans sa trompette, et une grande étoile tomba du paradis, brûlante comme une torche." | Open Subtitles | ملاك ثالث ينفخ البوق و نجمة تسقط من الجنة و تحرق كل شيئ |
Ton grand-père a mangé un plat de haricots avant de venir ici... et tu ne me vois pas jouer de la trompette du cul, non? | Open Subtitles | هيه , انظر , لقد أكل جدك صحنا كاملا من الفاصولياء أنت لا تراني أخرج أصواتا كأصوات البوق من مؤخرتي , أليس كذلك ؟ |
Je t'ai mis une trompette dans le cul. C'est rigolo, non ? | Open Subtitles | لقد وضعت البوق في مؤخرتك أليس هذا ممتعاً؟ |
Dès que tu entendras le son de la trompette... le peuple tout entier poussera un grand cri. | Open Subtitles | وحينما تسمع صوت البوق يجب علي الجميع ان يصيحو صياحاً عالياً |
Mais où trouverons-nous une trompette et un perroquet? | Open Subtitles | حقاً. لكن أين سَنَجِدُه بوق و ببغاء ناطق؟ |
Je vais devoir trouver une trompette t apprendre à en jouer alors un producteur de musique local trouvera et découvrira mon talent. | Open Subtitles | عليّ إيجاد بوق و أتعلّم النفخ فيه ليجدني منتج موسيقى و يكتشف موهبتي. |
Pourquoi ils ont besoin d'une trompette ? | Open Subtitles | مالذى يوجد فى العالم يحتاجون بوق من أجله ؟ |
Quand j'étais cadet, j'ai joué comme seconde trompette. | Open Subtitles | عندما كنت طالباً كنت أشارك فى ذلك كنت أعزف بوق ثانى كم أن هذا لطيف |
Ou un bruit de scie... un homme qui scierait une trompette en deux ? | Open Subtitles | أو يستخدم المنشار... مثل رجل يقوم بنشر بوق إلى نصفين. صحيح؟ |
C'est une bien grosse trompette. - Elle doit faire du bruit. | Open Subtitles | ياله من بوق ضخم,اراهن انه يصنع ضجه عاليه |
Une balle a touché ma trompette. Regardez. | Open Subtitles | لقد اصاب بوقي ، انه انطعج |
A me dire que tout ce que tu veux faire, c'est de fumer de l'herbe, jouer de la trompette et faire des barbecues à la Nouvelle-Orléans toute ta vie? | Open Subtitles | تُخبرني أن كُل ما تريدُ فِعله هو تعاطي المخدر و العزف على الترومبيت و الشواء في نيوأورلينز طوال حياتك؟ |
Une seule chose m'importait dans la vie... jouer de la trompette. | Open Subtitles | كان الشئ الوحيد الذى اهتم به فى حياتى كلها هو العزف على الترومبت العزف على الترومبت |
La trompette, c'est pas ce qui compte. | Open Subtitles | شأن الترامبت لا يهمني |
Comment voulez-vous qu'on vous somme de venir, à coups de trompette ? | Open Subtitles | وكيف تفضل أن نستدعيك؟ ببوق يشوع؟ |