L'or est trop lourd, le tronc est immergé depuis trop longtemps. | Open Subtitles | الذهب ثقيل جدا ولم يتحمل الجذع أكثر لمدة طويلة |
Les Tokélaou se doteront aussi d'une constitution, le tronc dans lequel sera taillée la nouvelle pirogue qui guidera les Tokélaou jusqu'aux eaux du prochain siècle. | UN | وسيكون لتوكيلاو أيضا دستور. وسيوفر ذلك الجذع الذي سينحت منه الكنو الجديد الذي سيبحر بتوكيلاو نحو القرن المقبل. |
Tu seras sur le tronc et tes parents, sur les feuilles. | Open Subtitles | وانت ستكون في الجذع وأمك وابوك سيكونا الأوراق |
Quelqu'un pour m'assister sur une réparation du tronc artériel commun ? | Open Subtitles | هل هناك أحد متاح لمساعدتي في جراحة جذع شرياني؟ |
Trois par cœur et deux pour mon tronc cérébral, vous allez devoir m'arrêter vite, avant que je me régénère. | Open Subtitles | ثلاثة لكل قلب واثنان لجذع الدماغ يجب ان تقتلوني بسرع قبل ان اتجدد |
Un neurologue te dirait que c'est le signe d'une infection ou d'une tumeur du tronc cérébral. | Open Subtitles | أي طبيب أعصاب سيقول أن هذا يقترح وجود عدوى أو ورم بجذع المخ |
Son tronc renflé est comme une barrique qui stocke l'eau toute l'année. | Open Subtitles | جذعها المنتفخ كالبرميل يخزّن الماء طيلة أيام السّنة |
Le tronc retrouvé dans le coffre avait une prothèse de hanche, donc j'ai demandé à Jin de tracer le numéro de série et de le faire concorder avec le nom d'un patient. | Open Subtitles | منذ حوالي أسبوع الجذع الذي وجدناهُ في الصندوق كان فيهِ ورك أصطناعي |
Anévrisme du tronc cœliaque, je dois le greffer. | Open Subtitles | حسنا، هناك أم دم في الجذع الشرياني البطني. سأحتاج لتطعيمه. |
Je me torture l'esprit pour savoir comment ramener ce tronc avec nous. | Open Subtitles | أنا أفكر الآن في كيفية أخذ هذا الجذع معنا؟ |
Les gouttes découlent vers le centre du tronc et descendent jusqu'aux racines. | Open Subtitles | تتحرّك النقاط المتكثفة للأسفل باتجاه مركز الجذع ومن ثم إلى جذورها |
Dis au médecin que si j'étais un arbre, l'urticaire est surtout autour du tronc moussu. | Open Subtitles | فالطفح موجود بشكل سائد حول منطقة الجذع المكسوه بالأعشاب |
Alors, vous avez eu ce qu'on appelle un accident vasculaire cérébral qui a endommagé le tronc cérébral qui ne fonctionne plus. | Open Subtitles | تعرضت لما نسميه حادِثَة وِعائِيَّة دِماغِيَّة أدث إلى تعطيل عمل الجذع المخي |
- Tenez-les bien. Montez sur ce tronc. - Là ? | Open Subtitles | أمسكيهم جيدا , اصعدى على هذا الجذع هذا ؟ |
- Plaies multiples cicatrisées au tronc et aux membres supérieurs et inférieurs. | UN | - جروح متعددة في الجذع والطرفين العلويين والسفليين. |
J'ai dû couper le tronc. | Open Subtitles | أضطريتُ أن أقطع الجذع |
La jonction entre le tronc cérébral et la moelle épinière. | Open Subtitles | إنّها البقعة التي تربط جذع الدماغ بالعمود الفقريّ |
Le seul meuble était une longue planche posée sur des tréteaux qui servait de table, avec des morceaux de tronc d'arbre en guise de tabourets. | UN | والأثاث الوحيد الموجود في الزنزانة لوح خشبي طويل، موضوع على حوامل، يستخدم كمائدة، وأجزاء من جذع شجرة تستخدم كمقاعد. |
Si c'est ça qui a causé le gonflement dans le tronc cérébral, cela aurait mené à une éventuelle perte perte de conscience et une paralysie. | Open Subtitles | ان تسبب ذلك بتورم لجذع دماغه فذلك سيؤدي بالنهاية لفقدان الوعي و الشلل |
Il commence sous forme de stimulus du cortex cérébral, passe par le tronc cérébral et atteint les muscles nécessaires. | Open Subtitles | يبدأ بمنبه من قشرة الدماغ مرورا بجذع الدماغ إلى العضلات المختصة بهذه الحركة |
Ils commencent par aspirer dans leur tronc, toute l'eau et les nutriments qui se trouvent dans les feuilles. | Open Subtitles | تبدأ بسحب جميع المياه والمواد الغذائية التي بأوراقها إلى جذعها |
Ça ne dépote pas des masses, mais c'est suffisant vu qu'il est logé contre votre tronc cérébral. | Open Subtitles | ليس لديها تأثير كبير حقاً ، ولكنها تكفي بالنظر إلى حالتك في تدمير الخلايا الجذعية للدماغ |
Rien ne pourra ensuite empêcher ce tronc de tomber en écrasant tout ce qui se trouve dessous | Open Subtitles | عندما يتحرر ذلك, لا شئ سيمنع هذا الجزع من السقوط سينهار وسيقتل أى شئٍ تحته |
Le tronc commun national prévoit la mise en œuvre de cette recommandation. | UN | 30 - تنص المناهج الرئيسية الفنلندية على تنفيذ التوصية. |