"trousses" - Traduction Français en Arabe

    • لوازم
        
    • أطقم
        
    • مجموعة أدوات
        
    • حقائب
        
    • المستلزمات
        
    • مجموعة مواد
        
    • ومجموعات المواد
        
    • سلة
        
    • وعُدد
        
    • مجموعات الأدوات
        
    • مجموعات اللوازم
        
    • مستلزمات الصحة الإنجابية
        
    • مجموعة من اللوازم
        
    • مجموعات المواد
        
    • مجموعات مواد
        
    Des équipements sanitaires, des trousses d'hygiène et des activités de promotion ont contribué à réduire le risque d'infection et de maladie. UN وساعدت المرافق الصحية ومجموعات لوازم النظافة الصحية وأنشطة التوعية بالنظافة الصحية على الحد من خطر العدوى والمرض.
    Plus de 5 015 trousses familiales et 4 165 trousses d'hygiène féminine ont été distribuées à des personnes vivant dans des abris. UN ووُزع على الأشخاص المقيمين في المآوي أكثر من 015 5 مجموعة لوازم أُسرية و 165 4 مجموعة لوازم شخصية لصحة المرأة.
    Au moins 3 000 familles ont reçu des trousses d'hygiène adaptées. UN وحصل ما لا يقل عن 000 3 أسرة على أطقم النظافة الصحية المناسبة لنوع الجنس.
    Des trousses d'analyse permettent, dans certaines situations, de faire des tests sur le terrain. UN وبالنسبة لبعض الحالات، تتوافر مجموعة أدوات اختبار يمكن استخدامها في الميدان لأغراض الفحص.
    Parmi les autres activités figurait la fourniture de trousses aux centres de santé de Rumbek, Yambio, Aburoc, Nyal et Mariel Bai. UN وتضمنت الأنشطة الأخرى توفير حقائب للمرافق الصحية في رمبيك ويامبيو وأبوروك ونيال وماريال باي.
    Au Burkina Faso, des trousses de premiers soins sont distribuées aux victimes afin d'atténuer les effets des mutilations sur leur santé. UN ويجري في بوركينا فاسو توزيع المستلزمات الطبية على الضحايا من أجل التخفيف من حدة الآثار الصحية لتلك الممارسة.
    L'UNICEF a distribué 2 000 trousses contenant des articles essentiels afin d'encourager les sinistrés à quitter les abris pour revenir dans leur lieu d'habitation. UN وقدمت اليونيسيف 000 2 مجموعة لوازم تشمل أصنافاً ضرورية لتشجيع الناس على العودة من المآوي إلى مستوطناتهم.
    Quelque 320 000 trousses d'hygiène personnelle ont été distribuées aux Indonésiens déplacés en 2005. UN وتم توزيع حوالي 000 320 من مجموعات لوازم النظافة الصحية الشخصية على المشردين الإندونيسيين في سنة 2005.
    En coordination avec d'autres organismes de secours, l'UNICEF s'était attaché à approvisionner en eau les familles déplacées et à leur fournir des trousses d'hygiène. UN وبالتنسيق مع وكالات الإغاثة الأخرى، ركزت اليونيسيف على توفير المياه ومجموعات لوازم الوقاية الصحية للأسر المشردة.
    :: Distribution de 2 000 trousses médicales à des agents des missions UN :: إصدار 000 2 مجموعة لوازم طبية للسفر والانتشـار في نطاق البعثات
    Des trousses médicales d'urgence feront partie de ce lot aéroporté. UN وستتضمن مجموعة لوازم النقل الجوي أكياساً للطوارئ الطبية.
    :: Distribution de 1 600 trousses médicales à l'usage des missions UN :: إصدار 600 1 مجموعة لوازم طبية للسفر الرسمي في نطاق البعثات والانتشار
    Distribution de 1 500 trousses médicales à l'usage des missions UN إصدار 500 1 أطقم مواد طبية لتوزيعها على البعثات
    Le nouveau mécanisme fournirait un appui sous forme de trousses de soutien aux décisions à l'intention des décideurs. UN 26 - يمكن أن توفر الآلية الجديدة الدعم في شكل مجموعة أدوات دعم القرار لصانعي السياسات.
    Des trousses d'hygiène et de premiers soins ont été distribuées dans tout le pays pour couvrir les besoins de 7,1 millions de personnes. UN كما وزعت حقائب الأدوات الصحية الأساسية والطارئة في جميع أنحاء أفغانستان لتلبية احتياجات 7.1 مليون نسمة.
    Des trousses sanitaires d'urgence comprenant des médicaments et des fournitures de première nécessité ont permis de secourir près de 26 millions de personnes en l'espace de trois mois dans 37 pays. UN ووفرت مجموعات المستلزمات لحالات الطوارئ الصحية الأدوية واللوازم الأساسية لزهاء 26 مليون مستفيد على مدى ثلاثة أشهر في 37 بلدا.
    :: Distribution de 2 000 trousses médicales à l'usage des missions. UN :: إصدار 000 2 مجموعة مواد طبية لتوزيعها على البعثات.
    Ces fonds ont servi à fournir aux réfugiés et aux populations déplacées des secours en nature sous forme de vaccins, de médicaments de première nécessité, de fournitures et de trousses médicales, et de services d'appui visant à assurer le fonctionnement des bases d'opération établies à Nairobi et Kigali. UN واستخدمت اﻷموال لتوفير بنود اﻹغاثة للاجئين والسكان المشردين واللقاحات والعقاقير اﻷساسية واللوازم الطبية ومجموعات المواد وتقديم الدعم لتشغيل قاعدتين في نيروبي وكيغالي.
    :: 10 350 couvertures, 200 fauteuils roulants et 1 750 trousses sanitaires et d'hygiène. UN :: 350 10 بطانية - 200 كرسي للمعوقين - 750 1 سلة صحية ونظافة.
    Toutefois, en raison de l'ampleur de ce fléau et de nos ressources très limitées, nous ne serons véritablement à même de bénéficier de ces progrès que lorsque nous pourrons obtenir des traitements antirétroviraux et des trousses de dépistage à des conditions plus favorables. UN بيد أنه بالنظر إلى حجم هذا البلاء وشح مواردنا، سوف يزداد تأثير تلك الجهود حين يصبح في مقدورنا الحصول على العقاقير المضادة لفيروسات النسخ العكسي وعُدد إجراء الفحوصات بشروط أكثر تفضيلاً.
    Ces trousses ont été distribuées aux agents de police au Pakistan et au Soudan du Sud. UN ولقد أتيحت مجموعات الأدوات هذه لضباط شرطة في باكستان وجنوب السودان.
    :: Le FNUAP a distribué 11 884 trousses d'hygiène féminine et 6 500 trousses d'hygiène masculine. UN قام صندوق الأمم المتحدة للسكان بتوزيع مجموعات اللوازم الصحية على 884 11 امرأة و 500 6 رجل من السكان المتضررين.
    Programme mondial pour l'achat de contraceptifs : trousses pour la santé en matière de reproduction UN البرنامج العالمي للسلع الأساسية اللازمة بوسائل منع الحمل: مجموعات مستلزمات الصحة الإنجابية
    La Mission a en outre appuyé une campagne de lutte contre le travail des enfants en diffusant des informations à la télévision, à la radio et sur Internet et en distribuant 1 100 trousses à des enfants des quartiers vulnérables de la capitale. UN وقُدم أيضا الدعم إلى حملة للتصدي لمسألة عمل الأطفال على التلفزيون والإذاعة وشبكة الإنترنت وشمل ذلك توزيع 100 1 مجموعة من اللوازم للأطفال الذين يعيشون في مناطق معرضة للخطر في العاصمة.
    Séances de consultation ont été tenues avant l'envoi en mission, des vaccins ont été administrés et des trousses médicales ont été distribuées. UN عملية من عمليات تقديم المشورة والتحصين قبل الإيفاد في البعثات، وصرف مجموعات المواد الطبية
    Des trousses médicales ont été fournies à tous les établissements pédiatriques jusqu'à la fin de 1994. UN وقدمت مجموعات مواد طبية الى جميع مؤسسات اﻷطفال حتى نهاية عام ١٩٩٤.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus