"tué à" - Traduction Français en Arabe

    • قتل في
        
    • قُتل على
        
    • قُتل فى
        
    • إلى موته
        
    • حتى الموت على
        
    • الموساوي
        
    • قُتل في
        
    • قتل فى
        
    L'heure du décès colle avec un vol. On l'a tué à 23 h 15. Open Subtitles وقت الوفاة يناسب عمليّة سطو قتل في الساعة الـ 11: 15
    Il a pu être tué à son poste, puis traîné et porté jusqu'à sa dernière demeure par un gros fumeur. Open Subtitles لذا على الارجح قد قتل في موقعه وتم جره، ومن ثم حمله الى مثواه الاخير من قبل مدخن شره
    Vous n'avez même pas la preuve que le sénateur a été tué à la maison. Open Subtitles أنت لا تملك حتى إثبات على ان عضو مجلس الشيوخ قتل في المنزل
    tué à trois rues de chez lui. Open Subtitles قُتل على بعد ثلاث بنايات من بيته
    Ton fils aîné tué à son propre mariage, notre fille unique est partie pour Dorne, Open Subtitles إبننا الأكبر قُتل فى حفل زفافه "إبنتنا الوحيدة سافرت إلى "دورن
    Alors : père tué à Belfast, pas très proche de sa mère, marié une fois pendant six mois, sans doute pas un succès. Open Subtitles الأب قتل في بيلفاست لا ترابط قريب مع امك تزوجت مرة لمدة 6 أشهر يمكننا ان نفترض انه ليس انتصاراً
    Un a été tué à Parkside, les trois autres sont en garde-à-vue. Open Subtitles أحدهم قتل في الحديقة الآخر هناك في قبضتنا
    Alors il a fait passer son fils pour celui d'un collègue tué à Cawnpore. Open Subtitles فقد مر ابنه بعيدا عن طفل زميل قتل في كونبور.
    L'employé d'entretien tué à l'école bossait tard pour installer un nouveau circuit. Open Subtitles الذي قتل في المدرسة كان يعمل في وقت متأخر لتركيبِ لوحةٍ كهربائيةٍ جديدة.
    Mais ce que je comprends pas, c'est comment un ado d'indic qui a été tué à Los Angeles est la raison pour laquelle t'a été blacklisté à Detroit. Open Subtitles ولكن ما لا أفهم هو كيف يمكن لمخبر في سن المراهقة الذي قتل في لوس انجليس نتائج فيكم الحصول blackballed في ديترويت.
    Xander Cage aurait été tué à Bora Bora, la nuit dernière. Open Subtitles زاندر كاج قتل في بورا بورا الليلة الماضية
    Son père tué à la guerre, sa mère morte l'an dernier. Open Subtitles أباها قتل في الحرب أمها ماتت السنة الماضية
    Je pense qu'il a été tué à Los Angeles et qu'on l'a laissé ici. Open Subtitles هذا الامر خدعني تماما اعتقد انه قتل في لوس انجلس وانحدر هنا
    Mon père a été tué à Fort Smith par un lâche appelé Tom Chaney. Open Subtitles ابي قتل في حصن سميث من قبل رجل جبان اسمه توم شاني
    Chef du Front el-Nosra, tué à Houla le 5 mai 2013 UN متزعم جبهة النصرة قتل في الحولة 5 أيار/مايو 2013 زيد عبد الوافي الحماد
    39 ans; tué à Alep le 10 octobre 2012 UN عمره 39 سنة قتل في حلب بتاريخ 10 تشرين الأول/أكتوبر 2012
    26 ans; membre d'Al-Qaida, tué à Alep Abdulbasit al-Khalaf Juday' UN عمره 26 سنة - قتل في حلب - ينتمي لتنظيم القاعدة
    Mon frère a été tué à quelque pas delà. Open Subtitles أخي قُتل على بعد بنايتين من مقتل صديقك
    Ton fils aîné tué à son propre mariage, notre fille unique est partie pour Dorne, Open Subtitles إبننا الأكبر قُتل فى حفل زفافه "إبنتنا الوحيدة سافرت إلى "دورن
    Maung Nyan Pwa aurait eu l'oeil droit et la paupière écrasés et son père aurait été tué à coups de crosse de fusil. UN وأدعي أن ماونغ نيان بوا كُبست مقلة عينه اليمنى وجفنه وأن أباه ضُرب ضربا أفضى إلى موته بأعقاب البنادق.
    tué à coups de poignard par des hommes masqués. (H, JP, 6 déc. 1992) UN طعن حتى الموت على أيدي رجال ملثمين. )ﻫ، ج ب، ٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢(
    L'action menée il y a un instant sur Oahu est en réponse à vos actes barbares contre l'islam et les musulmans, en particulier notre frère Turiq Al-Mussawi, tué à Kaboul la semaine dernière. Open Subtitles (إن الإجراء المتخذ منذ لحظات في (أواهو هو رد على أعمالكم الوحشية ضد الإسلام والمسلمين (وبخاصة اخونا (طارق الموساوي
    Tu as entendu parler du mec qui s'est fait tué à la tour de communication, non ? Open Subtitles إنك سمعت عن الرجل الذي قُتل في برج الإتصالات، صحيح؟
    - tué à Khe Son, en 68. Je vous fais à manger? C'est rien à faire. Open Subtitles لقد قتل فى "كيه سانه " عام 68 - هل يمكننى اقدم لكم شيئا من الطعام يا رجال ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus