"tué mon frère" - Traduction Français en Arabe

    • قتلت أخي
        
    • قتلتُ أخي
        
    • قتلوا أخي
        
    • بقتل أخي
        
    • من قتل أخي
        
    • قاتل أخي
        
    • قتل شقيقي
        
    • على أخي
        
    • قَتلتَ أَخَّي جورج
        
    • قتل أخى
        
    • قتل اخى
        
    • قتل اخي
        
    • قتلا أخي
        
    • قتلت أخى
        
    • قتلت اخي
        
    Mon histoire a commencé quand j'ai tué mon frère, et la tienne aura la même fin inévitable. Open Subtitles بدأت قصتي عندما قتلت أخي وهذا حيث ستنتهي قصتك حتمًا
    Mon histoire a commencé quand j'ai tué mon frère, et c'est comme ça que la tienne se terminera. Open Subtitles كلا بدأت القصة عندما قتلت أخي وهذاحيثستنتهيقصتكحتمًا
    Le plus mauvais souvenir c'est quand j'ai tué mon frère. Open Subtitles أحياناً الزمن قاسي كان ذلك عندما قتلتُ أخي
    Voyons ce que les gens qui ont tué mon frère fabriquaient. Open Subtitles لنرَ ماذا كان يفعل هُنا الأشخاص الذين قتلوا أخي.
    Parce que, idiote, quelqu'un a tué mon frère et que je pense que c'est ta folle de soeur. Open Subtitles (شيريل)؟ بسبب قيام أحدهم بقتل أخي أيتها البقرة الغبية
    "et si ce n'est pas moi qui est brisé ce cadre sur le mur, "ce n'est pas moi qui est tué mon frère. Open Subtitles وإذالميكنأنا منكسرالصورة، فإنني لم أكن من قتل أخي
    Pour m'assurer que le fils de pute ayant tué mon frère paie. Open Subtitles كي أحرص على أن يدفع الثمن قاتل أخي
    J'avais besoin de savoir quel genre d'homme avait tué mon frère. Open Subtitles إنّما... أحتجت أن أعرف طينة الشخص الذي قتل شقيقي.
    Cette balle est très similaire à celle qui a tué mon frère. Open Subtitles هذه الرصاصة مطابقة تمامًا للرصاصة التي قتلت أخي.
    Je veux juste que tu me dises ce qui s'est passé le jour où tu as tué mon frère, et ça serait plus facile si tu conduisais pendant qu'on parle. Open Subtitles أريدك أن تخبرني ماذا حدث اليوم الذي قتلت أخي, و سيكون أسهل لو تقود بينما نتحدث,
    Il conduisait la voiture qui a tué mon frère ? Open Subtitles هل كان يقود السيارة التي قتلت أخي ؟
    J'ai tué mon frère. Je ne mérite pas de vivre. Open Subtitles , أنا قتلت أخي لذا لا أستحق العيش
    Vous avez tué mon frère. Open Subtitles أنت .. قتلت أخي
    Tu veux m'expliquer pourquoi j'ai tué mon frère ? Open Subtitles إذًا، هلّا شرحت لي لمَ قتلتُ أخي توًّا؟
    38 jours, 16 heures et 12 minutes ont passé depuis que j'ai tué mon frère. Open Subtitles "مضى 38 يوماً، 16 ساعة و12 دقيقة مذ قتلتُ أخي"
    Les gens qui ont tué mon frère en ont après votre fils. Open Subtitles الأشخاص الذين قتلوا أخي هم وراء ابنك الآن
    Je vous dis qu'ils ont tué mon frère et son épouse ! Open Subtitles أخبرك بأن هؤلاء الإثنان قتلوا أخي وزوجته
    Ce vieux con a tué mon frère. Open Subtitles ذلك الوغد قام بقتل أخي ..
    Laisse-moi te rappeler qu'il a tué mon frère. Open Subtitles دعني أنعش ذاكرتك، هو من قتل أخي
    Et j'aurai le type qui a tué mon frère. Open Subtitles وأحصل على قاتل أخي.
    Ce que je ne respecte pas, c'est que tu aies tué mon frère... Open Subtitles ما لا أحترمه هو أنك أقدمت ...على قتل شقيقي
    J'ai tué mon frère parce qu'il le fallait. Open Subtitles أطلقت النار على أخي لأنه كان علي ذلك لم يترك لي أي خيار.
    - Roose Bolton de la directrice de la Nord - Il a tué mon frère. Open Subtitles و"روز بولتون" هو حارس الشمال - لقد قتل أخى -
    Je veux savoir qui a tué mon frère ! Open Subtitles اريد ان اعرف من قتل اخى ؟
    Elle est à moi. Je veux savoir pourquoi on a tué mon frère. Open Subtitles ذاك الخطاب ملكي، أريد أن اعرف سبب قتل اخي
    Je vous dis que ces deux-là ont tué mon frère et sa femme ! Open Subtitles أنا أخبرك بأن هؤلاء الإثنان قتلا أخي وزوجته
    Honte à moi, j'ai tué mon frère ! Open Subtitles لا تفعل ذلك لقد قتلت أخى لقد قتلت أخى
    J'ai tué mon frère. Open Subtitles قتلت اخي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus