Je voulais que tu voies de tes propres yeux qui ils étaient et pourquoi tu allais les combattre. | Open Subtitles | أنت بحاجة إلى أن ترى مع بأم عينيك من هم ولماذا كنت ستعمل محاربتهم. |
tu allais leur dire ce que tu as vu sur l'enregistreur de vol, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | كنت على وشك أخبارهم بما رأيته في التصوير المسجل , أليس كذلك ؟ |
En me faisant croire que tu allais à l'opéra, tu savais ce que tu voulais. | Open Subtitles | لقد جعلتيني أبدو كالمُغفّل في الأوبرا بالأمس كنتِ تعلمين ما ستقومين به |
Tu as dit que tu allais partir et lui demander d'effacer tout ce qui t'était arrivé ici. | Open Subtitles | قلت إن كنت ذاهب للذهاب وأطلب منه لمحو كل ما حدث لك هنا. |
tu allais mourrir, mais finalement non. | Open Subtitles | كنتِ على وشك الموت ولكنك لم تهربي, لماذا؟ |
Et si tu allais aider à mettre tous les cadeaux dans la voiture ? | Open Subtitles | لما لا تذهبين لمساعدة ذلك الرجل لتضعين كل الهدايا في السيارة؟ |
Quand tu as eu la brillante idée de divorcer, as-tu seulement songé comment tu allais te nourrir toi-même ? | Open Subtitles | عندما اتتك الفكرة النيرة كي تتطلقني هل فكرت كيف كنت سوف تتطعم نفسك ؟ |
- Tu vois? - Et tu te rappelles quand tu allais â I'école â pied? Elle te suivait tout le chemin. | Open Subtitles | وماذا عن ذهابك للمدرسة وأمي تتبعك طوال الطريق؟ |
Quand tu as dit que tu allais faire monter la température j'ai eu des doutes. | Open Subtitles | حينما قلتِ أنك سوف ،ترفعين من حدة الأمر كانت لدي شكوكي |
Petit merdeux ! tu allais échanger les mallettes ! | Open Subtitles | انت فليل من الهراء ، كنت ستعمل على تبديل القضية |
Je pensais que tu allais venir la nuit dernière. | Open Subtitles | فكرت كنت ستعمل تأتي الليلة الماضية. أنا آسف، كنت |
Tu était sérieux quand tu m'as dis que tu prendrais le remède, ou tu étais juste appeuré que tu allais me perdre ? | Open Subtitles | هل تقصد عندما قلت لي كنت تأخذ علاج، أو كنتم فقط أخشى أن كنت ستعمل تفقد لي؟ |
Ce que tu allais me dire tout à l'heure. | Open Subtitles | ذلك الشيء الذي كنت على وشك أن تقوله مبكراً |
tu allais me passer ton étiquette. Je l'aime bien. | Open Subtitles | كنت على وشك إعطائي إشارتك صراحه أنا أحب إشارتي.. |
Je me demandais quand tu allais livrer ta dernière bataille, Témoin. | Open Subtitles | كنت أتسائل متى ستقومين بوقفتكِ الأخيرة أيتها الشاهدة |
Le témoin que tu allais rencontrer, c'est elle le tireur. | Open Subtitles | الشاهده التي كنت ذاهب لمقابلتها , هي مطلقة النار |
Avant que l'avocat se pointe, tu allais me parler. | Open Subtitles | قبل أن يظهر المحامي، كنتِ على وشك اخباري بكل شيء، |
Assez répété pour aujourd'hui. Si tu allais jouer dehors ? | Open Subtitles | يكفي تمريناً اليوم لم لا تذهبين الى الخارج للعب؟ |
- tu allais me laisser là? | Open Subtitles | الحمد الله، يا رجل. هل كنت سوف تتركني هُناك بالخلف؟ |
Mais ils ont trouvé Toronto marrant qu'une fois qu'ils ont su que tu allais bien. | Open Subtitles | ولكنهم ضحكوا على ذهابك إلى تورونتو عندما علموا بأنك بخير |
Tu aurais peut-être dû dire à ta mère que tu allais te marier; | Open Subtitles | ربما يجب عليك اخبار والدتك أنك سوف تتزوجين |
Tu mangeais toujours tes légumes, tu allais à l'église, et tu adorais téter. | Open Subtitles | و دائما كنت تأكل خضراواتك كنت تذهب للكنيسة و قد أحببت الرضاعة |
tu allais demander comment a été l'audition ou tu aimerais encore parler de ta coiffure ? | Open Subtitles | هل كنتي ستسأليني كيف كانت جلسه الإستماع .. أم كنتي ستتحدثين عن تسريحه شعرك أكثر؟ |
Je pensais justement à toi et j'ai pensé à t'appeler pour voir comment tu allais. | Open Subtitles | لقد كنت أفكر بك وفكرت بالإتصال بك لأرى كيف أحوالك |
Non, je voulais juste m'assurer que tu allais bien. | Open Subtitles | لا لقد كنت فقط أريد أن أتأكد أنك على مايرام |
Alors, tu allais partir sans même dire au-revoir ? | Open Subtitles | إذن كنت تنوي المغادرة ببساطة دون حتى أن تودعني؟ |
C'est là que tu allais quand tu as dit que tu faisais ton sac ? | Open Subtitles | أهنا حيث كنت ذاهبة حين قلت أنك توضبين حقائبك؟ |