"tu as à dire" - Traduction Français en Arabe

    • لديك لتقوله
        
    • عليك قوله
        
    • تريد قوله
        
    • ألا اعقد الأمور
        
    • لديك لتقوليه
        
    • تود قوله فحسب و إرحل من
        
    Normalement, ce genre de choses ça te prive de tes droits directement, mais je me suis dit que j'allais venir te voir et écouter ce que tu as à dire. Open Subtitles شيء كهذا بالعادة يعيدك الى السجن في الحال لكني ظننت أن علي الإتصال بك وأرى ما لديك لتقوله
    Parce que maintenant, je suis prête à entendre ce que tu as à dire. Open Subtitles لأن الآن، وأنا على استعداد ل سماع ما لديك لتقوله.
    Ils vont réellement écouter ce que tu as à dire. Open Subtitles سيسمعون بالتأكيد ما لديك لتقوله
    Peu importe ce que tu as à dire, tu peux faire vite ? Open Subtitles أيًا كان ما عليك قوله هل يمكنك قوله بسرعة؟
    Ce n'est pas ce que tu as à dire. Open Subtitles الامر في الحقيقة ليس بخصوص ما عليك قوله
    Ça ne servirait à rien. Il est clair que tu as dit tout ce que tu as à dire. Open Subtitles من الواضح لا طائل من هذا , لقد قلت كل ما تريد قوله
    C'est tout ce que tu as à dire sur ton fils? Open Subtitles هذا كل ما لديك لتقوله عن أبنك الميت؟
    Un ange m'est apparu et m'a dit de te trouver... d'écouter tout ce que tu as à dire. Open Subtitles ...لقد أتى ملاكاً لي ...وأخبرني أن أبحث عنك لكي أستمع لكل ما لديك لتقوله
    C'est tout ce que tu as à dire ? Open Subtitles حقا؟ حسنا؟ هذا كل شيء لديك لتقوله لي؟
    C'est tout ce que tu as à dire ? Open Subtitles أهذا كل ما لديك لتقوله ؟
    Alors, qu'est-ce que tu as à dire ? Open Subtitles ماذا لديك لتقوله بشأن ذالك؟
    Dis ce que tu as à dire avec ton sabre. Open Subtitles قل ما لديك لتقوله من خلال سيفك!
    C'est tout ce que tu as à dire ? Open Subtitles هل ذلك كُلّ ما لديك لتقوله ؟
    - C'est tout ce que tu as à dire ? Open Subtitles أهذا كل ما لديك لتقوله ؟
    Mais Fran peut entendre tout ce que tu as à dire. Open Subtitles لكن فران يمكنه سماع اي شيئ عليك قوله
    C-3PO, ce que tu as à dire ne peut pas être plus important que cette conversation. Open Subtitles (تريبيو),رجاءً مهما كان عليك قوله لايمكن بأي حال ان يكون مهم كهذه المحادثة
    Tu n'a pas dit ce que tu as à dire pour me détruire me démolir suffisamment pour pouvoir commencer à me pardonner. Open Subtitles لم تقول ما توجب عليك قوله لتقطعني
    Ecoutes, dis ce que tu as à dire à la commission aujourd'hui. Open Subtitles انظر قل ما تريد قوله للمجلس اليوم حسنا ؟
    C'est tout ce que tu as à dire. Open Subtitles أحاول ألا اعقد الأمور معها
    Ils se font appeler les frères Truitt. Qu'est ce que tu as à dire ? Open Subtitles يسمون أنفسهم الأخوه ترويت ماذا لديك لتقوليه حول هذا ؟
    Dis ce que tu as à dire, et barre-toi ... Open Subtitles فلتقل ما تود قوله فحسب و إرحل من هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus