"tu as été" - Traduction Français en Arabe

    • لقد كنت
        
    • لقد كنتِ
        
    • لقد تم
        
    • أنت كنت
        
    • لقد كنتَ
        
    • هل كنت
        
    • أنت كُنْتَ
        
    • لقد كنتي
        
    • انت كنت
        
    • هل تم
        
    • لقد قمت بعمل
        
    • لقد ذهبت
        
    • لقد تمت
        
    • هل ذهبت
        
    • أنتِ كنتِ
        
    J'ai été un hôte courtois alors que Tu as été impolie, renfrognée, et ennuyeuse. Open Subtitles لقد كنت مضيفا مهذبا بينما كنت وقحة مملة و ثقيلة الظل
    - Pourquoi est-ce que ça m'arrive ? - Tu as été malade récemment, hein ? Open Subtitles لماذا يحدث هذا لي لقد كنت مريضا في الآونة الأخيرة، أليس كذلك؟
    Tu as été très occupé. Tu as arrêté des gens que tu savais innocents. Open Subtitles أجل، لقد كنت مشغولاً جداً بالقبض على أشخاص تعلم أنهم أبرياء.
    Georgie, Tu as été parfaite, et ja suis prête à parler de cette soirée à laquelle tu tiens tant.. Open Subtitles جورجي, لقد كنتِ جيدة جداً وأنا مستعدة للحديث حول هذه الحفلة التي ترغبين بها جداً
    Tu as été créée à son image, tout comme moi. Open Subtitles لقد تم صُنعكِ بنفس صورتها، تمامًا مثلي أنا.
    Tu as été la première à parler, la première à savoir faire du vélo, Open Subtitles أنت كنت أول من تكلمت وكنت أول من تعلمت قيادة الدراجة
    Tu as été à ma place. Ils font de moi le nouveau mangeur de péché. Open Subtitles إسمع يا رجل، لقد كنت في مكاني، إنّهم يجعلونني ملتهم خطاياهم الجديد.
    Skills, Tu as été un homme bien et un très bon ami, alors je veux que tu aies cet endroit. Open Subtitles سكيلز , لقد كنت رجلا جيدا وصديقا جيد لذا فأريدك ان تأخذ هذا المكان ان ةلك
    Tu as été un bon coéquipier et quelqu'un va le voir. Open Subtitles لقد كنت رفيقا جيدا في الملعب، وأحد سيلاحظ ذلك.
    Tu as été cadre chez Primatech pendant plus de vingt ans. Open Subtitles لقد كنت مدير بريماتيك لصناعه الورق لمده 20 سنه
    Tu as été le thème principal de mes derniers sermons. Open Subtitles لقد كنت موضوع خطبي في الأيام القليلة الماضية
    Tu as été marié à la même femme 45 ans, papa. Open Subtitles لقد كنت متزوجاً بنفس المرأة 45 عاماً يا أبي
    Stuart, mon pote, Tu as été mon premier véritable ami, et je t'ai abandonné. Open Subtitles ستيوارت, رفيق, لقد كنت أول صديق حقيقي لي, وقد أخطأت بحقك.
    Tu as été là pour nous, alors c'est le moins que nous puissions faire. Open Subtitles لقد كنتِ موجودة من أجلنا لذا هذا أقل ما يمكننا فعله
    Tu as été une patiente courageuse, aussi tu mérites une surprise. Open Subtitles لقد كنتِ مريضة شجاعة لذا أظن أنكِ تستحقين مفاجأة
    Tu as été utilisée et abusée pendant toute ta vie, n'est ce pas ? Open Subtitles لقد تم إستخدامك و الإساءة إليك طوال حياتك أليس كذلك ؟
    Donc Tu as été arrêté. Il y aura un procès. Open Subtitles لذا, لقد تم القبض عليك وسيكون هنالك محاكمة
    Écoute, Tu as été très gentil avec nous, mais tu ne nous dis pas tout, et tu devrais. Open Subtitles اسمع ، أنت كنت في منتهى الطيبة معنا لكنني لا أعتقد أنك تخبرنا الحقيقة كلها و يجب أن تفعل
    Tu as été assez stupide pour laisser ta carte de visite sur le comptoir. Open Subtitles لقد كنتَ غبياً كفاية كي تنسى بطاقة عملك على طاولة العدّاد
    Je reformule. Tu as été surpris ? Open Subtitles دعني أعيد صياغة هذا السؤال , هل كنت متفاجئ ؟
    C'est vrai, Tu as été très désagréable. Open Subtitles نعم، أنت كُنْتَ. أنت كُنْتَ وقح جداً لي.
    Tout compte fait, Tu as été extrêmement chanceux. Open Subtitles على الرغم من تلك الأحتملات لقد كنتي محظوظه جداً
    Tu as été si bonne avec moi et Christy, et je t'ai horriblement traitée. Open Subtitles انت كنت لطيفة جدا معي ومع كريستي وانا فقط .. عاملتك بشكل سيئ
    Alors, Tu as été mordue par un fou à pieds bleu? Open Subtitles اذ, هل تم لدغك من احدى الثدييات زرقاء الارجل؟
    En 2e tentative, Tu as été parfait. Open Subtitles لقد قمت بعمل رائع في المنطقة الثانية من الملعب.
    Tu as été faire les courses, toi, fabuleuse femme. Open Subtitles لقد ذهبت إلى التسوق . أيتها الإمرأة المدهشة ، أنت
    - Tu as été programmé pour être doué. - Non. Open Subtitles لقد تمت برمجتك لتصبح جيدا كلا لم اكن
    Tu as été Pionnier de la Jeunesse ? Open Subtitles هل ذهبت يوماً لمخيم الرواد الصغار؟
    Tu as été toute seul pendant si longtemps, tu ne sais pas comment t'ouvrir et être vulnérable, mais c'était une très bonne première étape. Open Subtitles أنتِ كنتِ وحيدة لفترة طويلة جداً أنتِ لا تعلمي كيف تكونِ منفتحةً ، و تكونِ عُرْضَةٌ لكن ذلك كان حقاً خطوة أولى جيدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus