J'ai été un hôte courtois alors que Tu as été impolie, renfrognée, et ennuyeuse. | Open Subtitles | لقد كنت مضيفا مهذبا بينما كنت وقحة مملة و ثقيلة الظل |
- Pourquoi est-ce que ça m'arrive ? - Tu as été malade récemment, hein ? | Open Subtitles | لماذا يحدث هذا لي لقد كنت مريضا في الآونة الأخيرة، أليس كذلك؟ |
Tu as été très occupé. Tu as arrêté des gens que tu savais innocents. | Open Subtitles | أجل، لقد كنت مشغولاً جداً بالقبض على أشخاص تعلم أنهم أبرياء. |
Georgie, Tu as été parfaite, et ja suis prête à parler de cette soirée à laquelle tu tiens tant.. | Open Subtitles | جورجي, لقد كنتِ جيدة جداً وأنا مستعدة للحديث حول هذه الحفلة التي ترغبين بها جداً |
Tu as été créée à son image, tout comme moi. | Open Subtitles | لقد تم صُنعكِ بنفس صورتها، تمامًا مثلي أنا. |
Tu as été la première à parler, la première à savoir faire du vélo, | Open Subtitles | أنت كنت أول من تكلمت وكنت أول من تعلمت قيادة الدراجة |
Tu as été à ma place. Ils font de moi le nouveau mangeur de péché. | Open Subtitles | إسمع يا رجل، لقد كنت في مكاني، إنّهم يجعلونني ملتهم خطاياهم الجديد. |
Skills, Tu as été un homme bien et un très bon ami, alors je veux que tu aies cet endroit. | Open Subtitles | سكيلز , لقد كنت رجلا جيدا وصديقا جيد لذا فأريدك ان تأخذ هذا المكان ان ةلك |
Tu as été un bon coéquipier et quelqu'un va le voir. | Open Subtitles | لقد كنت رفيقا جيدا في الملعب، وأحد سيلاحظ ذلك. |
Tu as été cadre chez Primatech pendant plus de vingt ans. | Open Subtitles | لقد كنت مدير بريماتيك لصناعه الورق لمده 20 سنه |
Tu as été le thème principal de mes derniers sermons. | Open Subtitles | لقد كنت موضوع خطبي في الأيام القليلة الماضية |
Tu as été marié à la même femme 45 ans, papa. | Open Subtitles | لقد كنت متزوجاً بنفس المرأة 45 عاماً يا أبي |
Stuart, mon pote, Tu as été mon premier véritable ami, et je t'ai abandonné. | Open Subtitles | ستيوارت, رفيق, لقد كنت أول صديق حقيقي لي, وقد أخطأت بحقك. |
Tu as été là pour nous, alors c'est le moins que nous puissions faire. | Open Subtitles | لقد كنتِ موجودة من أجلنا لذا هذا أقل ما يمكننا فعله |
Tu as été une patiente courageuse, aussi tu mérites une surprise. | Open Subtitles | لقد كنتِ مريضة شجاعة لذا أظن أنكِ تستحقين مفاجأة |
Tu as été utilisée et abusée pendant toute ta vie, n'est ce pas ? | Open Subtitles | لقد تم إستخدامك و الإساءة إليك طوال حياتك أليس كذلك ؟ |
Donc Tu as été arrêté. Il y aura un procès. | Open Subtitles | لذا, لقد تم القبض عليك وسيكون هنالك محاكمة |
Écoute, Tu as été très gentil avec nous, mais tu ne nous dis pas tout, et tu devrais. | Open Subtitles | اسمع ، أنت كنت في منتهى الطيبة معنا لكنني لا أعتقد أنك تخبرنا الحقيقة كلها و يجب أن تفعل |
Tu as été assez stupide pour laisser ta carte de visite sur le comptoir. | Open Subtitles | لقد كنتَ غبياً كفاية كي تنسى بطاقة عملك على طاولة العدّاد |
Je reformule. Tu as été surpris ? | Open Subtitles | دعني أعيد صياغة هذا السؤال , هل كنت متفاجئ ؟ |
C'est vrai, Tu as été très désagréable. | Open Subtitles | نعم، أنت كُنْتَ. أنت كُنْتَ وقح جداً لي. |
Tout compte fait, Tu as été extrêmement chanceux. | Open Subtitles | على الرغم من تلك الأحتملات لقد كنتي محظوظه جداً |
Tu as été si bonne avec moi et Christy, et je t'ai horriblement traitée. | Open Subtitles | انت كنت لطيفة جدا معي ومع كريستي وانا فقط .. عاملتك بشكل سيئ |
Alors, Tu as été mordue par un fou à pieds bleu? | Open Subtitles | اذ, هل تم لدغك من احدى الثدييات زرقاء الارجل؟ |
En 2e tentative, Tu as été parfait. | Open Subtitles | لقد قمت بعمل رائع في المنطقة الثانية من الملعب. |
Tu as été faire les courses, toi, fabuleuse femme. | Open Subtitles | لقد ذهبت إلى التسوق . أيتها الإمرأة المدهشة ، أنت |
- Tu as été programmé pour être doué. - Non. | Open Subtitles | لقد تمت برمجتك لتصبح جيدا كلا لم اكن |
Tu as été Pionnier de la Jeunesse ? | Open Subtitles | هل ذهبت يوماً لمخيم الرواد الصغار؟ |
Tu as été toute seul pendant si longtemps, tu ne sais pas comment t'ouvrir et être vulnérable, mais c'était une très bonne première étape. | Open Subtitles | أنتِ كنتِ وحيدة لفترة طويلة جداً أنتِ لا تعلمي كيف تكونِ منفتحةً ، و تكونِ عُرْضَةٌ لكن ذلك كان حقاً خطوة أولى جيدة |