Tu as passé je ne sais combien de nuits à lui rendre visite et j'ai aussi supporté ça. | Open Subtitles | لقد قضيت ليال لا تحصى لزيارتها وأيدت ذلك أيضا |
Donc pour résumer, Tu as passé la nuit à faire des trucs illégaux avec notre suspect, il t'a déposé sur le gazon de l'agent du FBI qui enquête sur l'affaire... et tu n'as eu aucune info. | Open Subtitles | حسناً وبإختصار لقد قضيت الليلة في أنشطة مشبوهة مع مشتبه به في عمليات قتل |
Tu as passé tout ce temps à faire de fausses taches ménagères dans un faux village ? | Open Subtitles | هل قضيت كل هذا الوقت في القيام بأعمال وهمية في قرية وهمية؟ |
Tu as passé trop de temps avec des musiciens, tu penses que tu es l'un des leurs. | Open Subtitles | لقد قضيتِ الكثير من الوقت مع الموسيقيين وتعتقدين بأنكِ واحدة منهم |
Et Tu as passé presque la moitié de ta vie dans le service. | Open Subtitles | و أنت قضيت ما يقرب من نصف حياتك في الخدمة |
Tu as passé toute ta vie à vouloir qu'on t'aime. | Open Subtitles | لقد أمضيت حياتك بأكملها محاولة جعل الناس يحبونك |
Ok, je sais combien de temps Tu as passé avec lui, Charlie mais cette jambe ne fonctionnera plus jamais correctement. | Open Subtitles | انا اعرف كم من الوقت قد قضيته معه يا تشارلي و لكن هذه الساق لن تعمل بكامل وظيفتها ابدا |
Tu as passé les quatre années avant ton arrivée sur l'île en fauteuil roulant. | Open Subtitles | أعلم أنك قضيت آخر أربع سنوات قبل مجيئك على مقعد متحرك |
Tu as passé six ans à construire un programme et ils ont... | Open Subtitles | لقد قضيت 6 سنوات لبناء برنامجك وقد أفسدوه فحسب |
Hanna, Tu as passé plus de temps que nous dans cette chambre, donc essaie de penser à des endroits où Mona aurait pu laisser des choses. | Open Subtitles | هانا، لقد قضيت الكثير من الوقت في تلك الغرفه اكثر منا لذا حاولي ان تفكري بأماكن من الممكن ان تخبأ مونا فيها اشياء |
Tu as passé beaucoup de temps chez moi, comme tu avais tendance à perdre connaissance. | Open Subtitles | ،نعم، لقد قضيت الكثير من الوقت في منزلي لكن كان ذلك بسبب أنك كنت عرضة |
Tu as passé tant de temps de ta vie à mentir que tu ne connais plus la vérité. | Open Subtitles | لقد قضيت الكثير من حياتك الكذب أنك لم تعد معرفة الحقيقة. |
Tu as passé trop de temps à taper les gens avec ton marteau, tu commences à te sentir comme un charpentier qui fait des chaises. | Open Subtitles | لقد قضيت وقت كبير في قتل الناس، وبدأت تشعر وكأنك نجار تصنع كراسي. |
Est-ce que Tu as passé du temps à réfléchir un peu au passé? | Open Subtitles | هل قضيت الكثير من الوقت في التفكير في الماضي؟ |
Tu as passé deux semaines là-bas à me chercher ? | Open Subtitles | هل قضيت أسبوعين هناك بالخارج تبحث عني؟ |
Tu as passé les six dernières années à essayer de nous détruire. | Open Subtitles | لقد قضيتِ الستة السنوات الفائتة .بمحاولةِ تدميرننا |
Tu as passé plus de 20 heures avec lui le week-end dernier. | Open Subtitles | لقد قضيتِ عشرين ساعة وزيادة معه بالإسبوعِ الماضي. |
Tu as passé ta vie à te faire pardonner et à faire en sorte que les filles oublient. | Open Subtitles | أنت قضيت حياتك كلها يتم مسامحتك و تجعل الفتيات ينسين |
Tu as passé ta vie à les chercher, mais tu n'en as jamais eu une seule. | Open Subtitles | لقد أمضيت حياتك في البحث عن هذه لكنّ لم تحصل أبداً على واحدة |
Tu as passé les deux dernières années à jouer à cache-cache ? | Open Subtitles | همم ؟ بأن ما قضيته اخر سنتين تلعب الغميضة |
Tu as passé les quatre années avant ton arrivée sur l'île en fauteuil roulant. | Open Subtitles | أعلم أنك قضيت آخر أربع سنوات قبل مجيئك على مقعد متحرك |
Tu as passé tellement de temps à prendre soin de tous, à jouer aux parents. | Open Subtitles | انظري لقد قضيتي الكثير من الوقت وانت تهتمين بكل شيء، كأنك الأب |
Ce que Tu as passé des siècles à détruire ? | Open Subtitles | الكائن الذي أمضيتَ قروناً في محاولة القضاء عليه؟ |
Tu es Logan, c'était Hank McCoy, moi c'est Charles Xavier, Tu as passé les deux derniers jour avec nous | Open Subtitles | انت لوجان و هذا هانك ماكوي و انا شارلز اكسافير انت امضيت اخر يومين معنا |
Quand j'étais là-bas... Tu as passé beaucoup de temps chez moi. | Open Subtitles | ...عندما كنت هناك ..أعلم انك قضيت الكثير من الوقت |
Laisse-moi deviner, Tu as passé la dernière heure et demie à essayer de convaincre l'ambassadrice que je ne suis pas complètement cinglé. | Open Subtitles | دعيني أحزر، لقد أمضيتِ الساعة والنصف الماضية محاولةً أقناع السفيرة بأني لستُ معتوهً فاقدٌ للعقل |
Tu as passé presque tous les tests que je t'ai donné ce soir. | Open Subtitles | حسنا, لقد اجتزت تقريبا كل الامتحانات التي وضعتها الليلة |
Salut chéri, Tu as passé un bon moment avec Lacey ? | Open Subtitles | أهلاً، عزيزي.هل حظيت بوقت لطيف مع لاسي؟ |
Tu as passé tout ce putain d'après-midi avec lui. | Open Subtitles | إلى المنزل هل قضيتِ معه فترة الظهيرة ؟ |