Je vais continuer jusqu'à ce que ça rentre dans ta tête, jusqu'à ce que tu comprennes. | Open Subtitles | حسناً ، سأواصل فعل ذلك حتى أدخله إلى رأسك الغبي ، حتى تفهم |
Les autres peuvent regarder et penser ce qu'ils veulent, mais je veux que tu comprennes. | Open Subtitles | يمكن للجميع أن يحدّقوا ويفكّروا مثل ما يريدون لكن أريدك أن تفهم |
Et je veux que tu comprennes je vois maintenant pourquoi je n'aurais pas dû le faire. | Open Subtitles | أحبك وأرغب أن تفهم أنا أرى الآن لماذا لم يكن أن أفعل ذلك |
Ne fais pas cette tête. Il faut que tu comprennes. | Open Subtitles | ولا تصنعي ذلك الوجه، رجاءاً عليكِ أن تفهمي |
Je veux que tu comprennes bien, je suis comme les autres, un travail en cours. | Open Subtitles | أريدك أن تفهم أنى .. مثل كل الرجال الأخرين لازلت عمل مستمر |
Je n'espère pas que tu comprennes ce que j'ai fait à Dresden. | Open Subtitles | أنا لا أتوقع منك أن تفهم ما فعلته لدرسدن |
Je ne m'attendais pas à ce que tu comprennes ce que j'ai fait pour ma famille, mais ne traite pas ma fille de menteuse. | Open Subtitles | لن أتوقع منك تفهم ما فعلته لعائلتي، لكن لا تقل عن ابنتي أنها كاذبة. |
Il faut que tu comprennes, où nous allons, il n'y a pas de culture. | Open Subtitles | يجب أن تفهم. حيث نذهب، هناك غياب تام للثقافة. |
C'est à toi de voir, mais je voudrais que tu comprennes quelque chose: C'est qu'il y a des tas de-- hé. | Open Subtitles | أعرف أن الأمر يعود لاختيارك، لكن يجب عليك أن تفهم شيئاً، هناك الكثير.. |
Il faut que tu comprennes que tu ne peux pas toujours agir seul. | Open Subtitles | ما أطلبه منك هو أن تفهم أنك لا تستطيع عمل ذلك دائما بمفردك |
Je dois m'assurer que tu comprennes que Jennifer est morte. | Open Subtitles | علي أن اجعلك تفهم أن جنيفر قد قضت |
Je ne te casse pas. Je veux que tu comprennes. | Open Subtitles | أنا لا أوبخك يا عزيزي أنا أحاول جعلك تفهم |
Je vois, mais j'aimerais que tu comprennes que tu quittes une affaire lucrative. | Open Subtitles | أُدرك هذا و لكن أريد منك ان تفهم أنك تنسحب من وضع مربح |
Ouais, et moi, je voudrais que tu comprennes comment tu me fais sentir, ok ? | Open Subtitles | نعم، واتمنى لو مره أن تفهمي كيف أنت تجعليني أشعر به، حسنا؟ |
je veux juste que tu comprennes que j'ai besoin.... de faire ça tout seul. | Open Subtitles | فقط اردتك ان تفهمي ان.. انا.. يجب ان افعل هذا لوحدي |
Je ne partirai pas avant que tu comprennes pourquoi j'ai agi ainsi. | Open Subtitles | لن أغادر إن أن تفهمي سبب ما فعلت ليلة أمس |
Ce que tu demandes est impossible et je ne m'attends pas à ce que tu comprennes ça, parce que tu n'as jamais été père. | Open Subtitles | و ما تطلبه مستحيل ولا اتوقع ان تتفهم هذا لأنك لم تكن والدا لفتاة من قبل |
Des millions de vies sont en jeu, il faut que tu comprennes ça. | Open Subtitles | الملايين حياتهم على المحك يجب أن تفهمى هذا |
J'ai préféré être franche, que tu comprennes nos motivations. | Open Subtitles | لكنّي تحتَّم أن أصارحك عسى أن تتفهمي سبب ما نفعله. |
Je veux que tu comprennes que c'est mal barré pour toi. | Open Subtitles | اما اريدك ان تفهمه هو هذا ليس جيدا لك |
Je sais. Mais il faut que tu comprennes. | Open Subtitles | أعرف ولكن يجب أن أفسر وأريدك أن تفهميني |
Il faut que tu comprennes que ce qui se passe au lycée nous suivra toute la vie. | Open Subtitles | الشيء الذي يجب أن تفهميه أنه الذي يحدث في المدرسة الثانوية سوف يبقى معنا للأبد. |
il faut que tu comprennes que tout n'est pas encore réglé. | Open Subtitles | انصتي,عليكي ان تدركي اننا قد لا نستطيع اجتياز ذلك |
Je veux vraiment que tu comprennes l'importance que notre travail... va prendre. | Open Subtitles | أريدك أن تعي أهمية عملنا المستقبلي |
Je sais que tu n'es pas d'accord, mais c'est important pour moi que tu comprennes ce que nous faisons. | Open Subtitles | أصغي، أعلم أنّه لربما لن تؤيدي، لكن من المهم لي أن تتفهّمي ما نقوم به. |
Tu sais, je ne pense pas que tu comprennes vraiment ce qui se passe ici, hein? | Open Subtitles | انظري! إنني لا اعتقد بانك تستوعبي بما يجري هنا |