"tu dois m'aider" - Traduction Français en Arabe

    • عليك مساعدتي
        
    • يجب أن تساعدني
        
    • عليك أن تساعدني
        
    • يجب أن تساعديني
        
    • عليكِ مساعدتي
        
    • أحتاج إلى مساعدتك
        
    • من المفترض أن تساعديني
        
    • يجب أنْ تساعديني
        
    • عليك أن تساعدنى
        
    • عليكِ أن تساعديني
        
    • اريدك ان تساعدني
        
    • يجب أن تساعدينى
        
    • يجب عليك مساعدتى
        
    • لديك لمساعدتي
        
    • عليك ان تساعدني
        
    10. Tu dois m'aider à porter ma mère à l'étage. Open Subtitles عشرة, يجب عليك مساعدتي في حمل أمي للأعلى
    Je ne le trouve nulle part. Tu dois m'aider. Open Subtitles أنا غير قادر على العثور عليه في أي مكان عليك مساعدتي
    Tu dois m'aider. On veut me retirer de la mission. Open Subtitles يجب أن تساعدني يريدون أن يطردوني من المهمة
    Bon, Tu dois m'aider, mec. Tu es au conseil municipal, n'est-ce pas? Open Subtitles يجب أن تساعدني يارجل أنت عضو في مجلس المدينة.
    Tu dois m'aider. Aide-moi à rester éveillé. Open Subtitles يجب عليك أن تساعدني ساعدني حتى أبقى مستيقظ
    Tu dois m'aider à sortir d'ici. Open Subtitles عليك أن تساعدني للخروج والتحقيق في القضية.
    Tu dois m'aider à me trouver une nouvelle robe pour le dîner de Mr Chambers. Open Subtitles يجب أن تساعديني بـ العثور على لباس جديد لـ عشاء السّيد تشامبيرز.
    Mais Tu dois m'aider. Je t'en prie... Open Subtitles لكن عليك مساعدتي ، عليك مساعدتي مايلز أرجوك
    Wade, Tu dois m'aider à le trouver. S'il te plait. Ecoute, j'irai le chercher parce que tu ne sais pas ce que faisais. Open Subtitles ويد ، عليك مساعدتي في العثور عليه من فضلك اسمعي , سأذهب للبحث عنه
    Tu dois m'aider à reprendre mon poste une fois que j'aurai fini cette mission. Open Subtitles يجب عليك مساعدتي لاستعادة وظيفتي بعد ان انهي كل شي
    Tu m'as fait faire ça, Tu dois m'aider à le régler ! Open Subtitles لا. بل أنت من أجبرني على هذا يتحتم عليك مساعدتي لإصلاح فعلتي!
    Tu dois m'aider. C'est la chance de ma vie. Open Subtitles تشارلي , يجب أن تساعدني , أنها فرصتي الكبيرة , باللهي علييك
    Tu es mon frère ! Tu dois m'aider à changer de vie, j'en peux plus ! Open Subtitles أنت أخي، يجب أن تساعدني بتعديل حياتي أنا في فوضى
    J'ignore comment j'en suis arrivée là, mais Tu dois m'aider. Open Subtitles لا أعرف كيف انتهى بي الأمر هنا ولكن يجب أن تساعدني
    - Chéri, Tu dois m'aider. Open Subtitles كلا، وإنما أقرب من أن أختفي عزيزي عليك أن تساعدني
    Joshua, Tu dois m'aider avec les cartons. Open Subtitles جوش عليك أن تساعدني في فتح الأثاث وترتيبه
    Je sais. Tu dois m'aider. Open Subtitles أعرف هذا ، ولكن عليك أن تساعدني
    Tu dois m'aider. Je ne veux pas me refaire passer à tabac ! Open Subtitles أنت يجب أن تساعديني أنا لا أريد أن أضرب ثانية
    Je suis de ton côté, Xinpei, mais Tu dois m'aider à monter un dossier. Open Subtitles أنا بجانبكِ شين بي ولكن عليكِ مساعدتي لبناء قضيه
    Je suis ici pour t'aider. Mais Tu dois m'aider aussi. Open Subtitles -أنا هنا لكِ أساعدك ، لكني أحتاج إلى مساعدتك أيضاً
    Mais Tu dois m'aider pendant que je suis enceinte. Open Subtitles ولكن من المفترض أن تساعديني بينما أنا حامل
    Tu dois m'aider à faire ça. Open Subtitles يجب أنْ تساعديني في فعل هذا
    Maintenant, Tu dois m'aider. Open Subtitles إلان عليك أن تساعدنى
    Tu dois m'aider à convaincre ton père. Open Subtitles عليكِ أن تساعديني لإقناع والدكِ
    Tu dois m'aider. Open Subtitles اريدك ان تساعدني
    Ça va à l'encontre du protocole, mais tu dois savoir, car Tu dois m'aider à sortir d'ici. Open Subtitles أنه بذلك أكسر التعليمات ولكنك يجب أن تعلمى لأنك يجب أن تساعدينى على الخروج من هنا
    Tu dois m'aider à rompre avec Milena. Open Subtitles يجب عليك مساعدتى للإنفصال عن ميلينا
    Tu dois m'aider à sortir de là. Tu dois me croire. Open Subtitles لديك لمساعدتي في الخروج من هذه . عليك أن تصدقني.
    Mais Tu dois m'aider à sauver mon Thanksgiving avec mon père. Open Subtitles فهمت هذا, لكن يجب عليك ان تساعدني انقذ عيد الشكر مع ابي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus