"tu dois te" - Traduction Français en Arabe

    • أنت بحاجة
        
    • يجب عليك أن
        
    • لابد أنك
        
    • لا بد أنك
        
    • أنت تحتاج
        
    • أنت بحاجه
        
    • أنت يجب أن
        
    • انت بحاجة
        
    • يتحتّم عليك
        
    • لابد انك
        
    • يجب أن تركز
        
    • لقد حصلت على أن
        
    • عليك أن تستقل
        
    • عليك أنْ
        
    • تحتاج إلى الحصول على
        
    Tu dois te soucier de ce qui se passe maintenant, ici. Open Subtitles ما أنت بحاجة لتقلق بشأنه هو ما يحدُث هنا والآن.
    Tu dois te détendre. Elle n'est pas la progéniture de Satan. Open Subtitles يجب عليك أن تريح ذهنك هي ليست بيضة الشيطان
    Tu dois te demander ce que je vais faire au Texas. Open Subtitles لابد أنك تشعر بالفضول عما سأفعله حينما أصل لتكساس.
    Papa, je t'aime, vraiment, mais Tu dois te foutre de moi. Open Subtitles أبي، أنا أحبك حقاً ولكن لا بد أنك تمازحني
    Tu dois te détendre et arrêter de gamberger. Open Subtitles أنت تحتاج أن تهدأ ولا تقلق كثيراً ,حسناً ؟
    Oh, Jesus Christ, Tu dois te calmer, Ok ? Open Subtitles يا يسوع المسيح، أنت بحاجة الى الاسترخاء، حسنا؟
    - Tu dois te détendre. - Je dois me détendre. Open Subtitles أنت بحاجة للإسترخاء - أنا بحاجة للإسترخاء -
    Tu dois te contrôler. Réfléchis avant d'agir. Open Subtitles أنت بحاجة لتسيطر على نفسك فكر قبل أن تفعل
    Tu dois te souvenir, tu joues bien, mais je suis un bon joueur. Open Subtitles يجب عليك أن تتذكّر، أنت تلعب بشكل عظيم، لكنّي لاعب أعظم.
    Mec, Tu dois te souvenir de quoi... 5 trucs. Open Subtitles يا رجل، يجب عليك أن تتذكر تقريباً 5 أشياء.
    La situation est merdique, mais Tu dois te retenir. Open Subtitles هذه حالة سيئة ولكن يجب عليك أن تتمالك نفسك لقد فقدت السيطرة على نفسي مرة
    Tu dois te sentir terriblement seul. Open Subtitles لابد أنك الشخص الأكثر وحدة على هذه الأرض
    Tu dois te tromper. Ce n'était pas moi. Open Subtitles لابد أنك مخطئ لم أكن أنا0 لابد أنه واحد غيرى
    - Tu dois te moquer de moi - désolé capitaine le type avait des photos d'elle nue dans sa pièce et la mère a annulé le mariage l'ADN ne ment pas Open Subtitles لا بد أنك تمازحني اسف يا كابتن الرجل لديه صور عارية لها في منزله
    Tu dois te foutre de moi. Tu te fous pas de ma gueule? Open Subtitles لا بد أنك تمازحني ألا تمازحني؟
    Je ne suis l'instigateur de rien. Tu dois te faire aider. Open Subtitles أنا لا أسعى للتحريض على أي شئ أنت تحتاج للمساعده, حسناً؟
    Tu dois te nourrir. Open Subtitles أنت بحاجه للتغذيه.
    Mais on ne peut se marier. Tu dois te cacher. Mais non. Open Subtitles لكننا لا نستطيع الزواج الآن أنت يجب أن تهرب,يجب أن تختفى
    Ça va sembler ironique venant de moi mais, Tu dois te calmer. Open Subtitles هذا يبدو مثل صوت السخرية صادر مني ولكن، انت بحاجة إلى إبطاء
    Il faut, y a même pas à hésiter. - Tu dois te présenter. Open Subtitles يتحتّم عليك ذلك، لا مجال للسؤال، يجب أن تحضر الجنازة.
    Nathaniel, Tu dois te souvenir de quelque chose que Diana faisait ces derniers samedis et qui était inhabituel. Open Subtitles ناثانيال" , لابد انك تتذكر شيئا" دايانا كانت تفعله قد بدا غريبا في تلك الأيام
    - Je vais te les apporter, mais pour le moment Tu dois te concentrer sur l'affaire. Open Subtitles وأنا سأجلبهم إليك لكن الآن يجب أن تركز على قضيتك
    Tu dois te foutre de moi! Open Subtitles لا، شكرا. لقد حصلت على أن يكون دموية تمزح.
    Tu dois faire quelque chose, Tu dois te bouger, tu dois travailler et déménager. Open Subtitles حسناً، عليك أن تفعل شيئاً عليك أن تستقل بحياتك عليك أن تجد وظيفة وتنتقل للعيش خارج المنزل
    Donc, Tu dois te poser la même question que tu t'es posé cette nuit là. Open Subtitles لذا عليك أنْ تطرح على نفسك السؤال نفسه الذي طرحته تلك الليلة
    Tu dois te lever, et revenir à ton travail. Open Subtitles تحتاج إلى الحصول على ما يصل، وراء الحصول بك العودة إلى العمل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus