"tu es belle" - Traduction Français en Arabe

    • أنتِ جميلة
        
    • أنت جميلة
        
    • تبدين جميلة
        
    • تبدين رائعة
        
    • أنتي جميلة
        
    • انت جميلة
        
    • أنت جميله
        
    • إنّك جميلة
        
    • انتى جميلة
        
    • جمالك
        
    • تبدين جيدة
        
    • أنك جميلة
        
    • أنكِ جميلة
        
    • إنك جميلة
        
    • انتي جميلة
        
    Tu es belle. C'est très gentil de ta part. Tu es très belle, toi aussi. Open Subtitles ـ أنتِ جميلة ـ هذا لطفاً منكِ ، أنتِ نفسكِ جميلة جداً
    Je suis entré, j'ai vu à quel point Tu es belle et je devais te le dire. Open Subtitles لا، دخلت لهنا ورأيت كم أنتِ جميلة وكان عليّ إخباركِ
    Uh, elles portent des masques, et te massent les mains et te disent que Tu es belle. Open Subtitles اه، كانت الأقنعة، وأنها تدليك يديك وأقول لك أنت جميلة.
    Tu es blonde, Tu es belle, tu ne portes pratiquement jamais de hauts entier! Open Subtitles أعني أنت شقراء أنت جميلة وأنت عمليا لم تلبسي أبدا قميصا كاملا
    Tu es belle, donc ils vont être surpris que tu blagues. Open Subtitles تبدين جميلة إذا سيكونون مندهشين جدا عندما تلقين المزاح
    Passe-moi ton père. Mon Dieu, JJ que Tu es belle ! Tu es super mince. Open Subtitles يا إلهي، جي جي تبدين رائعة أنت نحيلة جداً
    Je suis le seul à savoir combien Tu es belle. Open Subtitles أنا الوحيد الذي يعلم كم أنتي جميلة
    Tu es belle, on se voit souvent... et vous vous entendez bien. Open Subtitles نعم. أنتِ جميلة جدا و قضينا الكثير من الوقت سويا
    Tu as écrit une note qui dit combien Tu es belle ce soir? Open Subtitles هل دونت ملاحظة توضح كم أنتِ جميلة الليلة؟
    C'est peut-être lui qui a besoin de lunettes parce qu'il ne voit pas à quel point Tu es belle. Open Subtitles حسناً، ربما أنه هو من يحتاج إلى نظارات لأنه لا ستطيع أن يرى كم أنتِ جميلة.
    Regarde-toi. Tu es transformée aussi. Tu es belle. Open Subtitles تأمّلي حالكِ، لقد تحوّلتِ أيضاً، أنتِ جميلة
    Tu es belle. Ne te bousille pas. Ça fout en l'air, ce truc. Open Subtitles أنت جميلة,رأيت فتيات كثيرات يفقدن جمالهن هكذا
    De trucs de mecs. Je t'ai déjà dit que Tu es belle? Open Subtitles أمور شبابية ،هل أخبرتك كم أنت جميلة الليلة؟
    Tu es belle, gentille et perspicace comme une conseillère d'orientation. Open Subtitles أنت جميلة و أنت لطيفة و أنت ملفتة للنظر انت ملفتة للنظر كمنارة مرشدة
    Tu sais que Tu es belle, aujourd'hui ? Open Subtitles ‫هل أخبرتك كم تبدين جميلة اليوم ‫لأنك جميلة بالفعل
    Tu es belle ce matin. Open Subtitles تبدين جميلة هذا الصباح ويبدو عليك الارتياح
    Oh, c'est... wow, Tu es belle, je veux dire, tu as l'air en forme. Open Subtitles يا إلهي .. تبدين رائعة أعني .. أنت متناسقه
    tu _ tu es intelligente, tu es marrante, Tu es belle -- tout. Open Subtitles أنتي ذكية, مضحكه, أنتي جميلة, كل شيء.
    Tu es belle, extraordinairement belle... Open Subtitles انتى فتاة جميلة جدا انت جميلة بشكل غير مالوف غير عادى
    Mon Dieu, comme Tu es belle. Open Subtitles ياإلهى, أنت جميله
    Tu es belle, intelligente, tu ris à toutes mes blagues débiles et tu as pris la fâcheuse habitude de me sauver la vie en permanence. Open Subtitles إنّك جميلة, وذكيّة وتضحكين على كلّ طرائفي الغبيّة ولديكِ عادة سيئة وهي إنقاذ حياتي دائماً
    T'ai-je déjà dit à quel point Tu es belle ? Open Subtitles هل اخبرتك من قبل كم انتى جميلة ؟
    Je n'ai pas pu te dire combien Tu es belle. Open Subtitles لم تتح لي الفرصة لأخبرك بمدى جمالك الليلة
    Hé, Kimmy Gibbler, Tu es belle sans ton look habituel. Open Subtitles "كيمي غيبلر"! تبدين جيدة عندما لا ترتدين مثل ملابسكِ
    Tu es belle, vivante, et si tu te tuais, ce ne serait pas juste triste, ce serait une tragédie. Open Subtitles أعتقد أنك جميلة و مفعمة بالحيوية وإن قتلت نفسك فلن يكون الأمر محزناً فحسب بل ستكون مأساة
    Tu peux réfuter les mots intelligente et expérimentée, mais Tu es belle et adorable, et rien ne me fera changer d'avis. Open Subtitles حسناً يمكنك مناقشتي في ذكائك ومحبتك للحياة لكنني أعتقد أنكِ جميلة ومحبوبة وليس هناك شيء تقولينه يمكن أن يغير رأيي
    Eh bien, tu n'es pas une m'as-tu-vu, mais je pense que tu es très intelligente, et... Tu es belle, mais tu n'en fais pas trop, et il y a une tristesse en toi, et j'aime ça, avec modération. Open Subtitles حسناً , لا أظنك تحاولين جذب إنتباه الناس لميزتك ألا و هي الذكاء كما إنك جميلة بدون زهو و يحيط بك حزن يعجبني بدون إفراط
    Tu es belle, mais froide et distante. Open Subtitles انتي جميلة , ولكن انتي ايضا باردة ومنعزلة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus