"tu es ici" - Traduction Français en Arabe

    • أنت هنا
        
    • أنتِ هنا
        
    • انت هنا
        
    • أنك هنا
        
    • كنت هنا
        
    • أنتي هنا
        
    • أنتَ هنا
        
    • وأنت هنا
        
    • أنت هُنا
        
    • انتي هنا
        
    • انتِ هنا
        
    • أنكِ هنا
        
    • انك هنا
        
    • إنك هنا
        
    • أنتِ هُنا
        
    Tu es ici, shérif Northman, parce qu'on m'a ordonné de te donner la mort véritable. Open Subtitles أنت هنا أيها العمدة نورثمان، لأني أعطِيت أمرا بالحكم عليك بالموت الحقيقي.
    Tu es ici, tu es bizarre, et je m'y suis fait, mais tu n'es pas invité. Open Subtitles أنت هنا, و انت شاذ و انا معتاد على ذلك لكنك لست مدعواً
    Tu es ici pour m'aider ou récupérer le 084 ? Open Subtitles هل أنت هنا لمساعدتي على استرجاع 084؟ أوامري لا تتضمن إطلاعك
    Tu es ici parce que tu n'as nulle part où aller. Open Subtitles أنتِ هنا فقط لأنكِ لا تملكين مكان تذهبين إليه
    Tu es ici à lire de la fantasy obscure, et elle est là-bas. Open Subtitles انت هنا تقرأ قصة خيالية غامضة وهى فى الخارج
    En passant, personne ne sait que Tu es ici. Qui envoie les messages ? Open Subtitles تعرف ان لا أحد بعلم أنك هنا من الذي يرسل الرسائل؟
    Tu es ici pour rejoindre DISA. Pas pour critiquer. Open Subtitles أنت هنا لمقابلة الإنضمام إليها وليس نقدها
    Et si quelqu'un demande avec qui Tu es ici, reste vague. Open Subtitles و إذا سألك أحدهم مع من أنت هنا كوني غامضة
    Mais la lutte continue. C'est pour ça que Tu es ici. Open Subtitles لكن الحرب يجب أن تستمر ولهذا السبب أنت هنا الآن
    Tu es ici pour faire perdurer la famille, pour survivre. Open Subtitles أنت هنا كي تحافظ على نجاة هذه العائلة
    Tu es ici à t'occuper des effets d'un feu qui a détruit toutes tes affaires personnelles, Open Subtitles أنت هنا للتغلب على عواقب حريق قد دمر جميع اشياءك الشخصية،
    Tu es ici maintenant, et c'est tout ce qui compte. Open Subtitles جرايسي، أنت هنا الآن، وهذا هو كل ما يهم.
    Alors quoi, maintenant Tu es ici pour me dire que tout d'un coup, tu veux dédier ta vie à aider les gens ou un autre mensonge de ce genre ? Open Subtitles إذن ماذا، أنت هنا لتخبرني بأنّك قررت تكريس حياتك لمساعدة النّاس أو كذبة أخرى من ذلك القبيل ؟
    Pendant que Tu es ici à t'inquieter pour l'image de notre famille et à te rajouter du Botox. Open Subtitles بينما أنت هنا القلق بشأن صورة العائلة وتتصدر قبالة على البوتوكس.
    Tu es ici pour encore nous trahir, ou ton frère et toi tenez un café maintenant ? Open Subtitles أنتِ هنا للاحتيال علينا مجددًا أم أنكِ وشقيقكِ الأكبر تسرقان متاجر القهوة الآن؟
    Tu es ici exactement pour la même raison que mon défunt frère, pour blesser Nolan avec ce disque dur. Open Subtitles أنتِ هنا لنفس السبب الذي جاء من أجله أخي وهو بأن تؤذوا نولان بذلك القرص الصلب
    C'est sensé se terminé bien pour moi. Euh... ça s'est bien terminé pour toi. Tu es ici avec moi. Open Subtitles من المفترض ان ينتهى بى الأمر سعيدة لقد انتهى الأمر بك سعيدة حقا، انت هنا معى
    Tu es ici pour avoir causé du mal à quelqu'un et à sa famille. Open Subtitles انت هنا لانك فعلت شيئا والذى اتخيله انه شيئا فظيع لشخصاً ما ولعائلته
    Elle sait que Tu es ici. elle t'a sûrement vu. Je n'ai rien dit. Open Subtitles علمت أنك هنا ، بالتأكيد رأتك أنا لم أقل لها شيئا
    Tu continues juste de le croire, même si Tu es ici, tout comme moi. Open Subtitles ،أنت فقط تبقى معتقداً ذلك حتى لو كنت هنا مثلي تماماً
    Tu es Traci Nash, et Tu es ici car tu le mérites, Open Subtitles أنتي تريسي ناش, و أنتي هنا لانكِ تستحقِ أن تكونٍ هنا,
    Tu me dragues alors que Tu es ici avec une autre femme ? Open Subtitles أنتَ هنا برفقة امرأة أخرى وكنتَ تغازلني؟
    Tu es ici parce que tu en sais trop, et tu dois être baby-sitter jusqu'à ce que ce soit fini. Open Subtitles وأنت هنا لأنك تعرفين الكثير ويجب رعايتك عندما انتهاء العمل
    Tu es ici pour pratiquer un nouveau type d'auto-flagellation, si ? Open Subtitles أرى ذلك ، أنت هُنا تُمارس نوعاً مُختلفاً من جلد الذات ، أليس كذلك ؟
    Tu es ici à cause de l'e-mail du conseil de classe ? Open Subtitles انتي هنا من الاجل الايميل الذي وصل من مجلس المدرسة؟
    Bien sûr, Tu es ici pour travailler, pas pour te faire des amis. Open Subtitles بالطبع, انتِ هنا للعمل لا للاختلاط اجتماعياً
    Les détails, c'est que Tu es ici, et ce qui t'empêche de sortir compte plus que le monde extérieur. Open Subtitles التفاصيل هي أنكِ هنا ومهما يكن ما يبقيكِ هنا هو مهم لكِ مما في الخارج
    Si le FBI apprend que Tu es ici, Je perds mon fils. Open Subtitles كاس, لو ان المباحث ,الفيدرالية اكتشفت انك هنا سأفقد ابني
    Tu es ici tous les jours, alors épargnes-toi la navette depuis le canapé de tes amis ! Open Subtitles ...إنك هنا كل يوم لذا لمَ لا توفرين على نفسك التنقل من أرائك أصدقائك؟
    - Pourquoi Tu es ici ? Open Subtitles ـ لماذا أنتِ هُنا إذن ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus